Yamaha A-S801 Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para Placas de som Yamaha A-S801. Yamaha A-S801 Owner's manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Amplificateur Intégré

OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESIntegrated AmplifierAmplificateur IntégréUBL

Página 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CONTROLS AND FUNCTIONS6 En1 Infrared signal transmitterSends infrared signals.2 A AMPTurns this unit on, or sets it to standby mode.3 OPEN/CLOSEOpens

Página 3

CONTROLS AND FUNCTIONS7 EnEnglish0 Yamaha tuner control buttonsThe following buttons can be used to control various functions of a Yamaha tuner.Refer

Página 4

CONTROLS AND FUNCTIONS8 En Installing batteries Operation rangePoint the remote control at the remote control sensor on this unit and remain within

Página 5

9 EnEnglishMake sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from t

Página 6

10 EnCONNECTIONS REC jacks• The audio signals are not output via the LINE 2 REC or LINE 3 REC output jacks when LINE 2 or LINE 3 is selected with the

Página 7

11 EnEnglish1 Rotate the VOLUME control on the front panel fully counter-clockwise so as not to play sounds loud suddenly.2 Press A (power) switch on

Página 8

12 EnPLAYBACK Making it easier to hear the high- and low-frequency ranges even at low volume (LOUDNESS)Enjoy natural sound even at low volume by lowe

Página 9

13 EnEnglishWhen a PC is connected to the DIGITAL (USB) jack of this unit, the unit functions as a USB DAC, enabling music files stored on the PC to b

Página 10 - Remote control

14 EnPLAYBACK OF MUSIC FILES STORED ON A PC (USB DAC) Playing back music files stored on the PC1 Connect the PC to this unit, using a USB cable.2 Tur

Página 11 - CONTROLS AND FUNCTIONS

15 EnEnglishRefer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instru

Página 12

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSi En• Explanation of Graphical SymbolsThe lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is inten

Página 13 - CONNECTIONS

16 EnTROUBLESHOOTINGNo sound. Playback has been stopped on the connected component.Turn the component on and start playback.11No appropriate input sou

Página 14 - Connecting power cable

17 EnTROUBLESHOOTINGEnglishThe connected PC does not recognize this unit.The operating system of the PC is not supported.Use a PC with an operation-gu

Página 15 - PLAYBACK

18 EnAUDIO SECTION• Minimum RMS output power(8 Ω, 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD) ... 100 W + 100 W(6 Ω, 20 Hz to 20 kHz, 0.038% THD)[Exce

Página 16 - CD DIRECT

19 EnEnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accom

Página 17 - ■ Supported operating systems

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉi Fr• Explication des symbolesL’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer

Página 18 - ■ Adjusting the sound volume

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉii Fr À l’attention des utilisateurs résidant au R.-U.:Si les prises secteur de votre domicile ne conviennent pas à

Página 19 - TROUBLESHOOTING

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.iii Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement c

Página 20

1 FrFrançaisFONCTIONS UTILES ... 1ACCESSOIRES FOURNIS ... 1COMMANDES ET FONCTIONS ...

Página 21

2 Fr1 Commutateur A (alimentation)Met cet appareil sous et hors tension.Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est hors te

Página 22 - SPECIFICATIONS

COMMANDES ET FONCTIONS3 FrFrançais8 Commande BALANCEÉquilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre so

Página 23

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSii En For U.K. customersIf the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it

Página 24

COMMANDES ET FONCTIONS4 Fr1 Prises d’entrée CDPour brancher un lecteur de CD (voir page 9).2 Prises PHONO et borne GNDPour raccorder un tourne-disque

Página 25

COMMANDES ET FONCTIONS5 FrFrançaisA Commutateur IMPEDANCE SELECTORNe modifiez pas le commutateur IMPEDANCE SELECTOR lorsque cet appareil est sous tens

Página 26 - L’APPAREIL

COMMANDES ET FONCTIONS6 Fr1 Émetteur de signal infrarougeEnvoie des signaux infrarouges.2 A AMPMet cet appareil sous tension ou en mode veille.3 OPEN

Página 27 - ACCESSOIRES FOURNIS

COMMANDES ET FONCTIONS7 FrFrançais0 Touches de commande d’un syntoniseur YamahaVous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander les différent

Página 28 - COMMANDES ET FONCTIONS

COMMANDES ET FONCTIONS8 Fr Installation des piles Portée de la télécommandeDirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de cet appareil

Página 29

9 FrFrançaisAssurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun

Página 30 - Panneau arrière

10 FrRACCORDEMENTS Prises REC• Les signaux audio ne sont pas émis par les prises de sortie LINE 2 REC ou LINE 3 REC lorsque LINE 2 ou LINE 3 est séle

Página 31

11 FrFrançais1 Tournez la commande VOLUME du panneau avant à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de ne pas lire fort et brusquem

Página 32

12 FrLECTURE Écoute simplifiée des aigus et des graves même à faible volume (LOUDNESS)Profitez d’un son naturel même à faible volume en abaissant le

Página 33

13 FrFrançaisLorsqu’un PC est branché à la prise DIGITAL (USB) de cet appareil, ce dernier fonctionne comme un USB DAC, ce qui permet de lire des fich

Página 34

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.iii En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for

Página 35 - RACCORDEMENTS

14 FrLECTURE DE FICHIERS MUSICAUX STOCKÉS SUR UN PC (USB DAC) Lecture de fichiers musicaux stockés sur le PC1 Raccordez le PC à cet appareil à l’aide

Página 36 - Raccordement du câble

15 FrFrançaisReportez-vous au tableau suivant si cet appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mention

Página 37 - Lecture d’une source

16 FrGUIDE DE DÉPANNAGEAucun son. La lecture a été interrompue sur le composant connecté.Mettez le composant sous tension et lancez la lecture.11Aucun

Página 38 - Réglage du son de votre choix

17 FrGUIDE DE DÉPANNAGEFrançaisLe PC raccordé ne reconnaît pas cet appareil.Le système d’exploitation du PC n’est pas pris en charge.Utilisez un PC do

Página 39 - (USB DAC)

18 FrSECTION AUDIO• Puissance minimale de sortie efficace (RMS)(8 Ω, 20 Hz à 20 kHz, 0,019 % THD) ... 100 W + 100 W(6 Ω, 20 Hz à 20 kHz

Página 40 - ■ Réglage du volume sonore

19 FrFrançaisInformation concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniquesLes symbol

Página 41 - GUIDE DE DÉPANNAGE

PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente e

Página 42

1 EsEspañolCARACTERÍSTICAS DE UTILIDAD ... 1ACCESORIOS SUMINISTRADOS ... 1CONTROLES Y FUNCIONES... 2Panel frontal...

Página 43

2 Es1 Interruptor A (alimentación)Enciende y apaga la alimentación en esta unidad.Incluso cuando está apagada, la unidad consume una pequeña cantidad

Página 44 - SPÉCIFICATIONS

CONTROLES Y FUNCIONES3 EsEspañol8 Control BALANCEAjusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequil

Página 45 - Français

1 EnEnglishUSEFUL FEATURES ... 1SUPPLIED ACCESSORIES...1CONTROLS AND FUNCTIONS...

Página 46 - UTILIZAR ESTE APARATO

CONTROLES Y FUNCIONES4 Es1 Tomas de entrada de CDSe utilizan para conectar un reproductor de CD (consulte la página 9).2 Tomas PHONO y terminal GNDSe

Página 47 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS

CONTROLES Y FUNCIONES5 EsEspañolA Interruptor IMPEDANCE SELECTORNo cambie el interruptor IMPEDANCE SELECTOR mientras la unidad esté encendida. Si lo h

Página 48 - CONTROLES Y FUNCIONES

CONTROLES Y FUNCIONES6 Es1 Transmisor de señales infrarrojasEnvía señales infrarrojas.2 A AMPEnciende la unidad o la pone en modo de espera.3 OPEN/CL

Página 49

CONTROLES Y FUNCIONES7 EsEspañol0 Botones de control del sintonizador YamahaLos siguientes botones se pueden utilizar para controlar diversas funcione

Página 50 - Panel trasero

CONTROLES Y FUNCIONES8 Es Instalación de las pilas Rango operativoSeñale con el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad y pe

Página 51

9 EsEspañolAsegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en l

Página 52

10 EsCONEXIONES Tomas REC• Las señales de audio no se emiten a través de las tomas de salida LINE 2 REC o LINE 3 REC si se ha seleccionado LINE 2 o L

Página 53

11 EsEspañol1 Gire el control VOLUME del panel frontal en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope, para evitar sonidos fuertes repentin

Página 54

12 EsREPRODUCCIÓN Escuchar las frecuencias altas y bajas incluso a bajo volumen (LOUDNESS)Disfrute de un sonido natural incluso a bajo volumen reduci

Página 55 - CONEXIONES

13 EsEspañolSi hay un PC conectado a la toma DIGITAL (USB) de esta unidad, la unidad funciona como un DAC USB y permite reproducir los archivos de mús

Página 56 - Conexión del cable de

2 En1 A (power) switchTurns on and off the power of this unit.Even when this unit is turned off, this unit consumes a small amount of power.2 Power in

Página 57 - REPRODUCCIÓN

14 EsREPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE MÚSICA GUARDADOS EN UN PC (DAC USB) Reproducción de archivos de música guardados en el PC1 Conecte el PC a esta unid

Página 58 - Ajuste del sonido deseado

15 EsEspañolConsulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le

Página 59 - PC (DAC USB)

16 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMASNo hay sonido. La reproducción se ha detenido en el componente conectado.Encienda el componente e inicie la reproducción.11N

Página 60

17 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolEl PC conectado no reconoce esta unidad.El sistema operativo del PC no es compatible con la unidad.Utilice un PC con

Página 61 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

18 EsSECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima(8 Ω, de 20 Hz a 20 kHz, 0,019% THD)... 100 W + 100 W(6 Ω, de 20 Hz a 20 kHz, 0,038% T

Página 62

19 EsEspañolInformación para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalaje

Página 63

Printed in Malaysia ZM52620-1

Página 64 - ESPECIFICACIONES

CONTROLS AND FUNCTIONS3 EnEnglish8 BALANCE controlAdjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate for sound imbalances.I

Página 65

CONTROLS AND FUNCTIONS4 En1 CD input jacksUsed to connect a CD player (see page 9).2 PHONO jacks and GND terminalUsed to connect a turntable that uses

Página 66

CONTROLS AND FUNCTIONS5 EnEnglishA IMPEDANCE SELECTOR switchDo not change the IMPEDANCE SELECTOR switch while the power is turned on, as doing so may

Comentários a estes Manuais

Sem comentários