Yamaha YST-SW1500 Manual

Consulte online ou descarregue Manual para Amplificadores para Instrumentos Musicais Yamaha YST-SW1500. Yamaha YST-SW1500 OWNER'S MANUAL Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in Indonesia
V997110
YST-SW1500
YST-SW1500
Subwoofer System
Enceinte a caisson de grave
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
G
SW1500-H14(G)6mm-d 02.9.3, 9:21 AM1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 142 143

Resumo do Conteúdo

Página 1 - YST-SW1500

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,

Página 2

E-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F

Página 3

I-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYLa teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology(servotecnologia attiva) si basa su due fattori princip

Página 4 - FEATURES

ItalianoI-19RimedioCollegare in modo ben saldo il cavo dialimentazione alla presa AC IN del subwoofere alla presa di uscita AC oppure collocarel’inter

Página 5 - PLACEMENT

I-20DATI TECNICITipo ... Advanced Yamaha Active Servo Technology(La servotecnologia attiva avanzata Yamaha)Pilota ...

Página 6 - CONNECTIONS

EspañolS-1Antes de utilizar los altavoces, lea las siguientesprecauciones de operación. YAMAHA no será responsablede daños y/o lesiones personales ca

Página 7 -  Using two subwoofers

S-2CONTENIDOCOMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS...Interior de la cubierta delanteraPRECAUCIÓN ...

Página 8 -  Using one subwoofer

EspañolS-3COLOCACIÓNUn solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistemade audio, sin embargo, si se usan dos altavoces deultragraves se logra

Página 9

S-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA

Página 10 -  To connect one unit only

EspañolS-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUT

Página 11 -  To connect two units

S-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT

Página 12 - Ground connection

EspañolS-7 Utilización de dos altavoces de ultragravesConecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del alta

Página 13 - Connecting the AC power cable

EnglishE-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEG

Página 14 - CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

S-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F

Página 15

EspañolS-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEG

Página 16

S-10Conexión a tierraAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH

Página 17

EspañolS-11Sustitución de la pilaSi descubre que el control remoto debe utilizase demasiadocerca de la unidad principal, significa que las pilas están

Página 18 -  To store

S-121 Botón STANDBY/ONPresione este botón para conectar la alimentación.Vuelva a presionarlo para ajustar el altavoz deultragraves en el modo en esper

Página 19 - Frequency characteristics

EspañolS-134Control VOLUMEBotones VOLUME UP/DOWNAjusta el nivel de volumen. Gire el control a la derechao pulse el botón UP para subir el volumen.Gire

Página 20

S-14Si se detiene la fuente que se está reproduciendo y secorta la señal de entrada durante 7 u 8 minutos, el altavozde ultragraves se conmuta automát

Página 21 - TROUBLESHOOTING

EspañolS-151 Ajuste al mínimo el nivel de volumen en elamplificador, y encienda el amplificador y losdemás componentes.2 Gire el control VOLUME para a

Página 22 - SPECIFICATIONS

S-16Almacenamiento de los datos predeterminados del control VOLUME, etc.Puede almacenar datos predefinidos del control VOLUME, el control HIGH CUT, e

Página 23 - Français

EspañolS-17Características de las frecuencias de este altavoz de ultragravesEJ.1 Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales

Página 24 - CARACTERISTIQUES

E-10Ground connectionAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH

Página 25 - POSITIONNEMENT

S-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYLa teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa endos principales factores, el resonador Helmholtz y l

Página 26 - RACCORDEMENTS

EspañolS-19Qué hacerConecte firmemente el cable dealimentación a la toma AC IN (entradaCA) del altavoz de ultragraves y a latoma de salida CA o ajuste

Página 27

S-20ESPECIFICACIONESTipo ... Advanced Yamaha Active Servo Technology(La tecnología servoactiva avanzada Yamaha)Excitador ...

Página 28

NederlandsN-1Lees a.u.b. voor het in gebruik nemen de volgendevoorzorgsmaatregelen door. YAMAHA is niet aansprakelijk voorschade en/of letsel veroorz

Página 29

N-2INHOUDCONTROLEREN VAN DE TOEBEHOREN...Binnenzijde van omslagLET OP ...

Página 30

NederlandsN-3OPSTELLINGMet een enkele subwoofer kunt u de weergave van uwstereo-installatie al aanzienlijk verbeteren, maar het gebruikvan twee subwoo

Página 31 -  Branchement de deux unités

N-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA

Página 32 - Mise à la masse

NederlandsN-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUT

Página 33 - Raccordement du cordon CA

N-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT

Página 34 - 3 Commande HIGH CUT

NederlandsN-7 Gebruik van twee subwoofersSluit de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker aan op de INPUT1-aansluitingen van de subwoofer

Página 35

EnglishE-11Battery replacementIf you find that the remote control must be used closer tothe main unit, the batteries are weak. Replace bothbatteries w

Página 36

N-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F

Página 37

NederlandsN-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3L

Página 38 -  Mise en mémoire

N-10AardingsaansluitingAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGN

Página 39 - Caractéristiques de fréquence

NederlandsN-11Vervangen van de batterijenAls de afstandsbediening dichter bij het hoofdtoestel moetworden gehouden om het te bedienen, zijn de batteri

Página 40

N-121 STANDBY/ON-toetsDruk op deze toets om de spanning in te schakelen.Druk nogmaals om de subwoofer in de standby-moduste schakelen.* Deze toets kan

Página 41 - EN CAS DE DIFFICULTES

NederlandsN-134VOLUME-regelaarVOLUME UP/DOWN-toetsenHiermee regelt u het volumeniveau. Draai de regelaarrechtsom of druk op de UP-toets om het volume

Página 42 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

N-14Als de weergegeven bron wordt gestopt en hetingangssignaal gedurende 7 tot 8 minuten wordtonderbroken, schakelt de subwoofer automatisch instandby

Página 43 - Inbetriebnahme des Gerätes

NederlandsN-151 Stel het volumeniveau van de versterker inop het minimum en schakel de versterker ende andere componenten in.2 Draai de VOLUME-regelaa

Página 44 - MERKMALE

N-16Opslaan van voorkeuzegegevens voor de VOLUME-regelaar, enz.U kunt voorkeuzegegevens van de VOLUME-regelaar, de HIGH CUT-regelaar, de PHASE-toets e

Página 45 - AUFSTELLUNG

NederlandsN-17Frequentiekarakteristieken van deze subwooferVoorbeeld 1 In combinatie met hoofdluidsprekers van 10 cm tot 13 cm doorsnede, in een akoes

Página 46 - ANSCHLÜSSE

E-121 STANDBY/ON buttonPress this button to turn on the power. Press again toset the subwoofer in the standby mode.* This button can be used only whe

Página 47 - LFE (INPUT3)-Anschlüsse

N-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYDe theorie van de Yamaha Active Servo Technology isgebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtzreso

Página 48 -  Verwendung eines Subwoofers

NederlandsN-19MaatregelenSluit het netsnoer stevig aan op de ACIN-aansluiting van de subwoofer en ophet stopcontact of zet de POWER-schakelaar in de O

Página 49 - FalschRichtig

N-20SPECIFICATIESType ... Advanced Yamaha Active Servo TechnologyDriver ... 30 cm konus-wo

Página 50

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,

Página 51

EnglishE-134VOLUME controlVOLUME UP/DOWN buttonsAdjust the volume level. Turn the control clockwise orpress the UP button to increase the volume.Turn

Página 52 - Erdungsanschluss

E-14If the source being played is stopped and the input signal iscut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automaticallyswitches to the standby mode.

Página 53 - HINWEISE ZUR FERNBEDIENUNG

EnglishE-151 Set the volume level on the amplifier tominimum, and turn on the amplifier andother components.2 Turn the VOLUME control to set the contr

Página 54 - 3 HIGH CUT-Regler

E-16Storing preset data of the VOLUME control etc.You can store preset data of the VOLUME control, the HIGH CUT control, the PHASE button and the B.A.

Página 55

EnglishE-17This subwoofer’s frequency characteristicsEX.1 When combined with a 4” or 5” (10 cm or 13 cm) acoustic suspension, 2 way system mainspeaker

Página 56

CHECKING THE ACCESSORIES ● Check your package to make sure it contains the following items.VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES● Contrôlez le contenu de l’e

Página 57

E-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYThe theory of Yamaha Active Servo Technology has beenbased upon two major factors, the Helmholtz resonator

Página 58 -  Wie man speichert

EnglishE-19What to DoConnect the power cable to both the ACIN socket of the subwoofer and an ACoutlet securely, or set the POWERswitch to the ON posit

Página 59 - Frequenzeigenschaften

E-20SPECIFICATIONSType ... Advanced Yamaha Active Servo TechnologyDriver ... 30 cm (12”) cone wo

Página 60

FrançaisF-1Veuillez lire les précautions suivantes avant toute utilisation.YAMAHA ne se tiendra pas responsable d'aucun dommageet/ou d’aucune ble

Página 61 - FEHLERSUCHE

F-2TABLE DES MATIERESVERIFICATION DES ACCESSOIRES...Intérieur du couvercle avantPRECAUTIONS D’USAGE ... 1CARA

Página 62 - TECHNISCHE DATEN

FrançaisF-3POSITIONNEMENTL’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donnedéjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deuxsubwoofer est r

Página 63

F-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA

Página 64 - EGENSKAPER

FrançaisF-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPU

Página 65 - PLACERING

F-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT

Página 66 - ANSLUTNINGAR

FrançaisF-7 Utilisation de deux subwoofersRaccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder

Página 67

EnglishE-1Please read the following operating precautions before use.YAMAHA will not be held responsible for any damageand/or injury caused by not fol

Página 68

F-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F

Página 69 - Anslutningsmetod:

FrançaisF-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFE

Página 70

F-10Mise à la masseAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P

Página 71 -  Anslutning av två enheter

FrançaisF-11Remplacement des pilesLorsque la télécommande doit être placée plus près qued’habitude de l’unité principale pour fonctionner, cela veutdi

Página 72 - Jordanslutning

F-121 Touche STANDBY/ONAppuyer sur cette touche pour allumer l’appareil.Appuyer à nouveau pour mettre le subwoofer en modeveille.* Cette touche peut ê

Página 73 - Anslutning av nätkabeln

FrançaisF-134Commande VOLUMETouches VOLUME UP/DOWNElles servent à régler le niveau de volume. Faire tournerla commande dans le sens des aiguilles d’u

Página 74 - REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER

F-14Si la source en cours de lecture est arrêtée ou si le signald’entrée est coupé pendant 7 à 8 minutes, le subwooferpasse automatiquement en mode ve

Página 75

FrançaisF-151 Régler le niveau du volume surl’amplificateur au minimum et allumerl’amplificateur et les autres composants.2 Tourner la commande de VOL

Página 76

F-16Mise en mémoire des données préréglées de la commande de VOLUME etc.Il est possible de mémoriser des préréglages de la commande VOLUME, de la com

Página 77

FrançaisF-17Caractéristiques de fréquence du subwooferEX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 10 c

Página 78 -  Lagring

E-2CONTENTSCHECKING THE ACCESSORIES...Inside of Front CoverCAUTION ...

Página 79 - Frekvenskaraktäristika

F-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYLa théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose surdeux principes: cavité résonnante de Helmholtz et

Página 80

FrançaisF-19Marche à suivreEnfoncer fermement le câbled’alimentation à la fois dans la prise ACIN du subwoofer et dans la prise dusecteur CA ou placer

Página 81 - FELSÖKNING

F-20CARACTERISTIQUES TECHNIQUESType ... Advanced Yamaha Active Servo TechnologyPilote ... Enceinte grave en côn

Página 82 - TEKNISKA DATA

DeutschD-1ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vorInbetriebnahme des Gerätes.Bitte lesen Sie sich folgende Punkte vor dem Einsatz

Página 83 - Italiano

D-2INHALTÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS...Innenseite der VorderabdeckungZUR BEACHTUNG ... 1MERKMALE ...

Página 84 - CARATTERISTICHE

DeutschD-3AUFSTELLUNGMit einem Subwoofer können Sie die Tonwiedergabe starkverbessern. Für einen größeren Effekt wird jedochempfohlen, zwei Subwoofer

Página 85 - COLLOCAZIONE

D-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA

Página 86 - COLLEGAMENTI

DeutschD-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUT

Página 87 -  Utilizzo di due subwoofer

D-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT

Página 88

DeutschD-7 Verwendung von zwei SubwoofernSchließen Sie die Ausgangsanschlüsse des Verstärkers an die INPUT1-Anschlüsse des Subwoofers und die OUTPUT-

Página 89

EnglishE-3PLACEMENTOne subwoofer will have a good effect on your audiosystem, however, the use of two subwoofers isrecommended to obtain more effect.I

Página 90

D-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F

Página 91 -  Collegamento di due unità

DeutschD-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEG

Página 92 - Collegamento di massa

D-10ErdungsanschlussAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.

Página 93 - NOTE SUL TELECOMANDO

DeutschD-11Austausch der BatterienWenn Sie feststellen, dass die Fernbedienung zur Verwendungnäher an das Gerät heran gehalten werden muss, deutet die

Página 94 - COMANDI E LORO FUNZIONAMIENTO

D-121 STANDBY/ON-TasteDrücken Sie diese Taste, um die Stromversorgungeinzuschalten. Drücken Sie sie erneut, um denSubwoofer in den Bereitschaftsmodus

Página 95

DeutschD-134VOLUME-ReglerVOLUME UP/DOWN-TastenStellen Sie die Lautstärke ein. Drehen Sie diesenRegler im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die UP-Taste,

Página 96

D-14Falls die Tonquelle ausgeschaltet wird und für 7 bis 8Minuten kein Toneingangssignal vorhanden ist, wirdder Subwoofer automatisch in den Bereitsch

Página 97

DeutschD-151 Stellen Sie den Lautstärkepegel desVerstärkers auf ein Minimum und schaltenSie den Verstärker und die anderenKomponenten ein.2 Drehen Sie

Página 98 -  Memorizzazione

D-16Speichern der voreingestellten Daten des VOLUME-Reglers usw.Sie können die voreingestellten Daten des VOLUME-Reglers, des HIGH CUT-Reglers, der PH

Página 99 - Caratteristiche di frequenza

DeutschD-17Frequenzeigenschaften des SubwoofersBeispiel 1: Verwendung zusammen mit 10 cm- oder 13 cm- Acoustic-Suspension-2-Wege-Hauptlautsprechern.Be

Página 100

E-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA

Página 101 - DIAGNOSTICA

D-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYDie Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiertauf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und d

Página 102 - DATI TECNICI

DeutschD-19AbhilfeSchließen Sie das Netzkabel sicher sowohlan die AC IN-Buchse des Subwoofers undals auch an eine Wechselstromsteckdosean oder stellen

Página 103

D-20TECHNISCHE DATENTyp ... Advanced Yamaha Active Servo TechnologyTreiber ... 30 cm Konus-Ti

Página 104 - FUNCIONES

SvenskaV-1OBSERVERA: Läs dessa anvisningar innan högtalaren börjaranvändas.Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan högtalarna tas ibruk. YAMA

Página 105 - COLOCACIÓN

V-2INNEHÅLLKONTROLL AV TILLBEHÖREN...Insidan av främre omslagetOBSERVERA... 1EGENSKA

Página 106 - CONEXIONES

SvenskaV-3PLACERINGEn subwooferhögtalare är tillräcklig för att ge ett basljudmed god effekt i en ljudanläggning. Vi rekommenderar dockanvändning av t

Página 107 - SPLIT SUBWOOFER

V-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA

Página 108 - FROM AMPLIFIER

SvenskaV-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUT

Página 109 - Como conectar:

V-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT

Página 110 - MAIN INPRE OUT

SvenskaV-7 Användning av två subwooferhögtalareAnslut mellan förstärkarens högtalaranslutningar och INPUT1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och

Página 111 -  Para conectar dos unidades

EnglishE-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUT

Página 112 - Conexión a tierra

V-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F

Página 113 - NOTAS SOBRE EL CONTROL REMOTO

SvenskaV-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEG

Página 114 - CONTROLES Y SUS FUNCIONES

V-10JordanslutningAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.

Página 115

SvenskaV-11BatteribyteOm du märker att fjärrkontrollen endast fungerar på mycketnära avstånd från apparaten betyder det att batterierna ärsvaga. Byt u

Página 116

V-121 Strömbrytare (STANDBY/ON)Tryck på tangenten för att slå på strömmen. Trycken gång till för att ställa subwooferhögtalareni beredskapsläget.* Tan

Página 117 - SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500

SvenskaV-134Ljudstyrkekontroll (VOLUME)Upp-/nedtangenter för ljudstyrkan (VOLUME UP/DOWN)Justerar ljudstyrkenivån. Vrid kontrollen medsols ellertryck

Página 118 -  Para almacenar

V-14Subwooferhögtalaren ställs automatiskt i beredskapslägeom en programkälla slutar spela och ingångssignalen ärborta i 7 till 8 minuter. (Driftindik

Página 119 - HIGH CUT

SvenskaV-151 Sätt ljudnivån på förstärkaren till minimumoch sätt på förstärkaren och andrakomponenter.2 Vrid VOLUME-kontrollen för att ställa den påmi

Página 120

V-16Lagra inställningarna för ljudstyrkekontrollen (VOLUME) osv.Du kan förinställa inställningarna för VOLUME-kontrollen, HIGH CUT-kontrollen, PHASE-

Página 121 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

SvenskaV-17Denna subwooferhögtalares frekvenskaraktäristikaEX. 1 I kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 10 eller 13 cm i ett 2-vägssy

Página 122 - ESPECIFICACIONES

E-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT

Página 123 - Nederlands

V-18ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGYPrincipen för Yamaha Active Servo Technology baseras påtvå grundläggande tekniska fakta, nämligen Helmholtz

Página 124 - KENMERKEN

SvenskaV-19Vad göra?Anslut nätkabeln till AC IN-uttaget påsubwooferhögtalaren ansluta dessstickpropp ordentligt till ett eluttag, ellerställ strömbryt

Página 125 - OPSTELLING

V-20TEKNISKA DATATyp ... Advanced Yamaha Active Servo Technology(Med Yamahas avancerade aktiva servoteknik)Högtalarelement ...

Página 126 - AANSLUITINGEN

ItalianoI-1AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchioleggere quanto segue.Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso.YAMAHA

Página 127 -  Gebruik van twee subwoofers

I-2INDICECONTROLLO DEGLI ACCESSORI...All’interno della copertina anterioreAVVERTENZA ... 1CARATTE

Página 128 -  Gebruik van één subwoofer

ItalianoI-3COLLOCAZIONEUn subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio,ma si consiglia l’uso di due subwoofer per ottenereun effetto maggiore.Se si

Página 129 - Niet goed

I-4OUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTSPLIT SUBWOOFERSUBWOOFER(LOW PASS)AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFA

Página 130

ItalianoI-5AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPU

Página 131

I-6AC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F.OUTPUTOUTPUTT

Página 132 - Aardingsaansluiting

ItalianoI-7 Utilizzo di due subwooferCollegare i terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer, e col

Página 133 - Aansluiten van het netsnoer

EnglishE-7 Using two subwoofersConnect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT

Página 134 - REGELAARS EN HUN FUNCTIES

I-8MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFEGNDH.P.F

Página 135

ItalianoI-9MAIN INPRE OUTAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFE

Página 136

I-10Collegamento di massaAC INONPOWEROFFHIGHLOWOFFAUTOSTANDBYOUTPUTINPUTREMOTEOUTPUTTO SPEAKERSINPUT1FROM AMPLIFIER100Hz80Hz/MONONORMALINPUT2INPUT3LFE

Página 137

ItalianoI-11Sostituzione delle batterieSe bisogna usare il telecomando più vicino all’unitàprincipale, ciò significa che sono scariche le batterie.Sos

Página 138 -  Opslaan

I-121 Tasto STANDBY/ONPremere questo tasto per accendere. Premerelo stesso nuovamente per impostare il modo di attesadel subwoofer.* Questo tasto può

Página 139 - Frequentiekarakteristieken

ItalianoI-134Controllo VOLUMETasti VOLUME UP/DOWNPer regolare il livello del volume. Girare il controllo insenso orario o premere il tasto UP per aume

Página 140

I-14Se la fonte che riproducete viene fermata e il segnaled’entrata viene tagliato per 7–8 minuti, il subwoofer passaautomaticamente alla modalità di

Página 141 - STORINGZOEKEN

ItalianoI-151 Impostare il volume dell’amplificatore alminimo, quindi accendere l’amplificatore egli altri componenti.2 Girare il controllo VOLUME per

Página 142 - SPECIFICATIES

I-16Memorizzazione dei dati di preselezione del controllo VOLUME, ecc.Si possono memorizzare i dati di preselezioni del controllo VOLUME, del controll

Página 143

ItalianoI-17Caratteristiche di frequenza di questo subwooferES.1 In combinazione con un sistema altoparlanti principali a 2 vie, con sospensione acust

Comentários a estes Manuais

Sem comentários