Yamaha PSR-6000 Especificações Página 1

Consulte online ou descarregue Especificações para Instrumentos Musicais Yamaha PSR-6000. Yamaha PSR-6000 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 149
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2 - SPECIAL MESSAGE SECTION

7FOOTSWITCHFOOTSWITCHSUSTAINFOOTCONTROLLERMIDIOUT THRUINAUX OUT AUX INL/L+RL/L+RRR2 3 74 5 6NotenständerDas PSR-6000 wird mit einem Notenständer gelie

Página 3

97F6: DISK● 3 RENAME FILEErmöglicht die Umbenennung eines auf Diskettegespeicherten Files.Falls die FILE LIST-Anzeige noch nicht auf demDisplay zu seh

Página 4

98● 4 DELETE FILEErlaubt Löschen eines auf Diskette gespeichertenFiles.Wählen Sie das zu löschende File mit einem derLCD-Räder an. Der Name des jeweil

Página 5 - Pflege Ihres PortaTone

99F6: DISKDrücken Sie nun zum Ausführen desFormatierungsvorgangs die LCD-Taste neben JA (oderaber die neben NEIN , um den Vorgang abzubrechen).Während

Página 6

100F7: UTILITYÜber F7: UTILITY haben Sie Zugriff auf verschiedeneSystemparameter, mit denen Sie die Speicherschutzfunktion ein- undausschalten, den ge

Página 7 - Bedienelemente

101F7: UTILITYAuch bei ausgeschalteter Speicherschutzfunktion erhaltene Daten• Sequenzer-Songdaten• Custom-Begleitungsdaten• Custom-Stimmendaten• Disk

Página 8

102F8: MIDIMIDI steht für Musical Instrument Digital Interface und stellt einen weltweitenStandard für Datenkommunikation zwischen elektronischen Musi

Página 9

103F8: MIDI DER GM-MODUS (GENERAL MIDI)...

Página 10 - Anschlüsse & Notenständer

104F8: MIDI Im normalen Spielmodus ...

Página 11 - Demo-Wiedergabe

105● SEQ. TRACK CH.Erlaubt die Zuordnung individueller Über-tragungskanäle zu den Sequenzerspuren.Stellen Sie mit den LCD-Rädern TR1 bis TR7 denÜberra

Página 12 - Die Demo-Wiedergabemodi

106Zum Einstellen der Lautstärke wählen Sie zunächstden MULTI PART -Parameter “VOL.” an, und wäh-len dann mit den LCD-Rädern PART1 bis PART8 denLaut

Página 13 - LIST HOLD

8Demo-WiedergabeUm Ihnen eine Vorstellung von den vielseitigen Funktionen desPSR-6000 zu geben, sind 21 Demo-Songs vorprogrammiert, die Sieauf verschi

Página 14 - PSR-6000

107F8: MIDI● KEYBOARD CHANNELNeben der Möglichkeit, Notendaten auf 16 Kanä-len zu verarbeiten (auch bei Disketten-Wiedergabe)besitzt das PSR-6000 auch

Página 15 - Spielen auf dem PSR-6000

108 MIDI SYSTEM (nur für normalen Spielmodus)...F8: MIDIDie

Página 16

109F8: MIDI DATA TRANSMIT (nur für normalen Spielmodus)...Ermöglicht

Página 17

110● MIDI-SpeicherdatenempfangSolange nicht auf Daten einer Diskette zugegriffenwird und weder der Begleitungs-Programmiermodusnoch der DOC- bzw. GM-M

Página 18

111FehlermeldungenWenn versucht wird, eine nicht zulässige Operation auszuführen, oder ein anderes Problem auftritt, macht das PSR-6000 imNormalfall d

Página 19

112FehlermeldungenDer freie Speicherplatz reicht zum Laden des spezifizierten Sequenzer-Files nicht aus.Sie haben versucht, eine Diskettenoperation (S

Página 20 - Oktavlage und Anschlagdynamik

113StörungsbeseitigungMögliche Ursache/AbhilfeSymptomDies wird durch den Stromstoß beim Ein- bzw. Ausschalten hervorgerufen.Nicht von Bedeutung.Lautst

Página 21 - KEY VELOCITY

114Aaccel.-Pad ... 39Akkorde, Aufnahme... 35Akkorde, Wiedergabe... 36Anschla

Página 22

115StichwortverzeichnisModulationstiefe, Custom-Stimme . 79Modulationsgeschwindigkeit,Custom-Stimme... 79Modus für manuelle Baßbe

Página 23

Herzlichen Glückwunsch!Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines außergewöhnlichen elektronischen Keyboards! Bei IhremPortaTone PSR-6000 handelt es sich

Página 24 - (manuelle Baßbegleitung)

9Drücken Sie zum Abspielen des bzw. der Demo-Songs die START LCD-Taste. Zum Stoppen der Wie-dergabe drücken Sie die LCD-Taste neben STOP.V Die Demo-Wi

Página 25 - HINWEISE

CREATE MEASURE ... 58 QUANTIZE ... 59 ERASE ... 60

Página 26

116Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voixGroup Normal Play Mode GM Mode DOC ModeNameMIDI Prog.#NameMIDI Prog.#Name MIDI Prog.#PIANO/ Piano 1

Página 27 - ● SOLO-Sektionen

117Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voixGroup Normal Play Mode GM Mode DOC ModeNameMIDI Prog.#NameMIDI Prog.#Name MIDI Prog.#BRASS Trumpet

Página 28 - VERSE 2 n CHORUS 2

118Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voixGroup Normal Play Mode GM Mode DOC ModeNameMIDI Prog.#NameMIDI Prog.#Name MIDI Prog.#WORLD/ Banjo 7

Página 29 - USER SET-Rhythmuszuordnung

119Group Name MIDIDANCE Eurobeat 0Dance Pop 1Tekkno 2Party Pop 3Disco 4Funk Shuffle 5Synth Boogie 6ROCK’N’ROLL Rock’n’Roll 7Twist 8Shuffle 9Boogie 10R

Página 30 - Interaktive Begleitung

120• C1 … B5 are included in voice number 98 Drum Kit.• C-1 … B0 are the lower 2 octaves on voice number 99 Pop Drum Kit (C1 … B2).C6 … G8 are the upp

Página 31 -

121GM/DOC Mode Percussion Map • Schlagzeugklang-Verzeichnisfür GM/DOC-Modus • Carte de batterie en mode GM/DOCKey (MIDI)Note GM Name DOC NameNumber24

Página 32 - ONE TOUCH SETTING

122Fingering Chart • Akkordliste • Tablature• Notes in parentheses ( ) can be omitted.• Chord types marked with an asterisk (*) can be played inany in

Página 33 - CHORUSVERSE CHORUS

123Fingering Chart • Akkordliste • TablatureSuspended fourth*Dur-Akkord mitvorgehaltener Quarte*Quarte sur sensible*Minor sixthMoll-Akkord mithinzugef

Página 34 - Spielausdruck und Effekte

124Fingering Chart • Akkordliste • Tablature777777777777CD(E )DEFGAB#bC(D )#bF(G )#bG(A )#bA(B )#b77777( )( )( )( )( )( )(

Página 35

10Das Display- und seine Mehrfunktions-Bedienelemente Die [MIXER]-Taste...

Página 36 - Gebrauch der Pads

125Fingering Chart • Akkordliste • TablatureC susD sus(E sus )D susE susF susG susA susB sus#bC sus(D sus )#bF sus(G sus )

Página 37

126Fingering Chart • Akkordliste • TablatureCmMD mM(E mM )DmMEmMFmMGmMAmMBmM#b#b#bG mM(A mM )#bA mM(B mM )#b(9)7(9)7(9)7(9)7(9)7(

Página 38

127Fingering Chart • Akkordliste • TablatureCaugD aug(E aug)DaugEaugFaugGaugAaugBaug#bC aug(D aug)#bF aug(G aug)#bG aug(A aug)#bA aug(B aug)

Página 39

128I. Normal Play Mode<Reception Conditions> BRch:Basic Receive ChannelPRch:Multi Part Receive ChannelRRch:Rhythm Receive ChannelMIDI FEH ACTIVE

Página 40

129<Transmission Conditions> Tch :Transmit ChannelSTch :Split Transmit ChannelSeqTch:Sequencer Transmit ChannelACTIVE SENSE FEH MIDISTART FAH

Página 41

130MIDI Function Tree • MIDI-Funktionsübersicht • Arbre des fonctions MIDIII. DOC Mode<Reception Conditions> Kch:Key ChannelMIDI FEH ACTIVE SENS

Página 42

131MIDI Function Tree • MIDI-Funktionsübersicht • Arbre des fonctions MIDIIII. GM Mode<Reception Conditions> Kch:Key ChannelMRch:Melody Receive

Página 43

132<Transmission Conditions> Kch:Key ChannelACTIVE SENSE FEH MIDISTART FAHSTOP FCHTIMING CLOCK F8HTRANSPOSE ADD NOTETRANSPOSE 0 - 0ONNOTE ON/OF

Página 44 - Registrieren eines Setups

133c=1 (Modulation Depth)(Compatible with Normal: O DOC: O GM1: O)[IN]v= Normal :Depends on voice.DOC :vibrato depthGM1 :Depends on voice.[OUT]v =

Página 45 - Die FREEZE-Funktion

134MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDIc=32 (Bank Select LSB)(Compatible with Normal: O DOC: X GM1: X)[IN/OUT]v= Normal 00H: CustomVoice

Página 46 - (Disk Orchestra Collection)

11 Die [LIST HOLD]-Taste...

Página 47 - Musikdisketten

135MIDI Messages • MIDI-Meldungen • Messages MIDI00110010 32H ’200110011 33H ’300110011 37H ’700111001 36H ’600100000 20H space0nnnnnnn nn Data Number

Página 48

136(12) CONTROL CHANGE ON (Reception only)(Compatible with Normal: O DOC: X GM1: X)11110000 F0H Status01000011 43H YAMAHA ID01110110 76H Substatus

Página 49

1373. MIDI EXTENDED CONTROL CHANGE(18) SYSTEM EXCLUSIVE ON (Reception only)(Compatible with Normal: O DOC: X GM1: X)11110000 F0H Status01000011 43

Página 50

138g cc dd Parameter Function0 00H 00H PRESET 0 RHYTHM STYLE OX::31H PRESET 4932H CUSTOM 0::49H CUSTOM 234AH DISK01H 00H OFF ABC OX01H SF Includes02H

Página 51

139g cc dd Parameter Function26H 02H EDIT OFF SEQUENCER/ OX03H EDIT ON CUSTOM04HDELETE OFF (When released) ACCOMP.05HDELETE ON (When pressed)06Hf OF

Página 52 - Der Sequenzer

140[PortaTone] Date: 06/02 1994Model: PSR-6000 MIDI Implementation Chart Version: 1.0Function Transmitted Recognized RemarksBasic Default 1~16 1~16 me

Página 53

141Specifications • Technische Daten • SpécificationsKEYBOARD:61 Keys (C1~C6) with Touch ResponsePOLYPHONY:38 notes max.VOICES:Preset 128 voices (Keyb

Página 54

IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS92-469-2PLEASE KEEP THIS MANUALINFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES

Página 55

FCC INFORM ATION (U.S.A.)1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indicated in the instructions contained in this

Página 56

M.D.G., EMI Division © 1994 Yamaha Corporation

Página 57

12 VorbereitungBevor Sie das PSR-6000 zum ersten Mal spielen,sollten Sie es initialisieren, da es sein könnte, daß dieWerkseinstellungen vor der Ausl

Página 58

13Spielen auf dem PSR-6000einzelne Stimme, die ORCH. 1-Stimme, über die ganze Tastatur gespielt werden.ORCH. 2+1 Dies ist ein sogenannter “Dual-Modus”

Página 59

14Falls die Liste mehrere Seiten umfaßt, blättern Sienun mit den LCD-Rädern unter PAGE bis zu der Seitemit der gewünschten Stimme, um diese dann mit

Página 60

15USER SET-StimmenzuordnungIm USER SET-Stimmenwahlmodus des PSR-6000 können Sie den 12 Stimmengruppentasten 12 beliebige Stimmen(PRESET oder CUSTOM VO

Página 61

16Verlegen des SplitpunktsDer im PSR-6000 eingestellte Splitpunkt gilt sowohl für den in diesem Abschnitt beschriebenen ORCH. 2v1-Splitmodus als auch

Página 62

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produceproducts that are both user safe and environmentallyfriendly. We sincerely believe that our products an

Página 63

17Transponierung, Stimmung,Oktavlage und AnschlagdynamikDie Stimmöglichkeit ist die wichtigste und grundlegenste Funktionjedes Instruments. Mit den Fu

Página 64

18OCTAVETransponierung, Stimmung, Oktavlage und AnschlagdynamikMit dieser Funktion können Sie die Oktavlage der ORCH. 1- und ORCH. 2-Stimme unabhängig

Página 65 - (NORMAL-Sektion)

19Benutzung der BegleitungssektionDas PSR-6000 verfügt über 50 + 1 verschiedene Rhythmen (ein-schließlich des Preset-IA-Rhythmus “New Age” (Taste Nr.

Página 66

20Benutzung der BegleitungssektionAkkord [Abkürzung] Gewöhnlicher GriffDur [M] ...

Página 67 - ● Hinzufügen von Betonungen

21Benutzung der Begleitungssektion● MANUAL BASS(manuelle Baßbegleitung)Dies ist ein Alternativmodus zur normalen Split-Funktion. Die dem linken Tastat

Página 68

22Benutzung der BegleitungssektionV Das Tempo einstellen...

Página 69 - Abschluß-Sektionen

23Benutzung der Begleitungssektion● Mit Einleitung und folgender CHORUS 1-Sektion:Drücken Sie die [INTRO 3]-Taste.● Synchronstart: Jede der obengenann

Página 70 - ENDING-Sektion von Grund auf

24Benutzung der BegleitungssektionM Die gewünschte Sektion auswählen. ...

Página 71 - ● SECTION

25Benutzung der Begleitungssektion● FILL IN j: Drücken Sie die [FILL IN j]-Taste, wennnach dem Variationstakt wieder zur früheren Sektion ge-wechselt

Página 72

26Benutzung der BegleitungssektionUSER SET-RhythmuszuordnungIm USER SET-Rhythmuswahlmodus des PSR-6000 können Sie den 12 Rhythmusgruppentasten 12 beli

Página 73

Herzlichen Glückwunsch!Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines außergewöhnlichen elektronischen Keyboards! Bei IhremPortaTone PSR-6000 handelt es sich

Página 74 - 12341278

27Benutzung der BegleitungssektionInteraktive BegleitungZur Aktivierung des interaktiven Begleitungsmodus drückenSie die [INTERACTIVE ACCOMPANIMENT]-T

Página 75

28Benutzung der BegleitungssektionZ Die Datendiskette einlegen...

Página 76

29Nuancierung mit den ONE TOUCH SETTING-SetupsFür die 50 + 1 internen Rhythmen (einschließlich des Preset-IA-Rhythmus “New Age”) des PSR-6000 sind jew

Página 77

30Nuancierung mit den ONE TOUCH SETTING-SetupsC Das neue ONE TOUCH SETTING-Setup ggf. speichern...

Página 78 - EXITFUNCTIONCONTRAST

31Spielausdruck und Effekte HARMONY (Harmonie) ...

Página 79

32Spielausdruck und Effekte LEFT HOLD (Aushaltefunktion für linke Stimme)...

Página 80 - F1: CUSTOM VOICE EDIT

33Gebrauch der PadsDas PSR-6000 ist über der Tastatur mit 8 “PADs” versehen, die auf verschiedeneWeisen benutzt werden können:● MULTI: Im MULTI-Modus

Página 81

34 Aufnehmen von Phrasen...

Página 82

35Gebrauch der PadsCHORD-Pads (Pads 5 bis 8)Mit jedem CHORD-Pad können etwa 80 Akkorde in Folge gespeichert werden, die Sie imlinken Tastaturabschnitt

Página 83

36 Wiedergabe der Akkorde ...

Página 84

CREATE MEASURE ... 58 QUANTIZE ... 59 ERASE ... 60

Página 85

37 Zuordnen anderer Schlagzeuginstrumente zu den PERC-Pads ...Z[REC/STOP] drücken.Drücken Sie die [REC/STOP

Página 86

38 Spielen der PERC-Pads...

Página 87 - F2: REVERB/EFFECT

39TEMPO-ModusDrücken Sie zur Aktivierung des TEMPO-Modus wiederholt die [MODESELECT]-Taste, bis die TEMPO-Anzeige leuchtet.Die Funktionen im TEMPO-Mod

Página 88

40● faster (schneller)Mit dem [faster]-Pad können Sie das Tempo bei laufendem bzw. gestopptemRhythmus schrittweise um einen festen Wert anheben.HINWEI

Página 89 - F3: CONTROLLER

41Speichern von Bedienfeld-SetupsMit der PANEL REGISTRATION-Speicherfunktion können Sie biszu 32 komplette Bedienfeld-Setups (in 4 Banken mit jeweils

Página 90

42X Die Einstellungen abspeichern. ...

Página 91

43Das PSR-6000 kann zum Abspielen von als Sonderzubehör erhält-licher Yamaha Disk Orchestra-Software verwendet werden und istauch mit General MIDI-Dis

Página 92 - F4: ONE TOUCH SETTING/IA

44X Ggf. den Wiedergabemodus und den Song wählen...Abspielen von DOC- (Disk

Página 93 - F5: HARMONY TYPE

45B Die Diskette nach der Wiedergabe auswerfen. ...Abspielen vo

Página 94

46 Stummschalten spezifischer Parts...

Página 95

2Pflege Ihres PortaToneWenn Sie die folgenden, einfachen Regeln beachten, werden Sieviele Jahre Spaß an Ihrem PortaTone haben: Reinigung● Reinigen Si

Página 96

47Abspielen einer General MIDI-DisketteGeneral MIDI-Disketten könne wie Disk Orchestra Collection-Disketten abgespielt werden, wobei jedoch die imfolg

Página 97

48 Stummschalten spezifischer Parts...

Página 98

49Der SequenzerDas PSR-6000 ist mit einem 8spurigen Sequenzer ausgestattet, mitdem Sie eigene musikalische Kompositionen, falls gewünscht auch mitauto

Página 99

50C Die Aufnahmeparameter einstellen. ...

Página 100 - F6: DISK

51Der SequenzerZum Wählen der Spur(en) halten Sie die [RECORD]-Taste gedrückt und tippen dabei die Taste(n) der ge-wünschten Spur(en) an. Die rote REC

Página 101

52Der SequenzerN Den bzw. die Parts spielen. ...

Página 102

53Der SequenzerWiedergabeZ Die Wiedergabe starten. ...

Página 103 - F7: UTILITY

54Der SequenzerSequenzer-EditierfunktionenDer Sequenzer-Editiermodus des PSR-6000 bieteteine Reihe von Funktionen, mit denen die aufgezeich-neten Date

Página 104

55Der SequenzerBei Einstellung auf “KEY ” (Standardeinstellungbeim Einschalten des Sequenzers) wirken die Harmo-nien auf die mit der Tastatur gespielt

Página 105 - F8: MIDI

56DatenDatenDatenDaten EDIT — TRACK COPY/MIX...

Página 106

3Pflege Ihres PortaToneGebrauch von Floppy-Disketten und des LaufwerksYAMAHA kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf falsche Bedienung

Página 107

57Der Sequenzer REMOVE EVENT ...

Página 108

58 DELETE MEASURE...

Página 109

59Der SequenzerDisplay “In Arbeit!” angezeigt, und nach der Aus-führung kurzzeitig “Vorgang beendet! ”.HINWEISE• Die CREATE MEASURE-Funktion wirkt sic

Página 110

60 ERASE...

Página 111

61Der SequenzerDanach erscheint am linken Rand des Displayseine “UNDO ” LCD-Taste. Bei versehentlicher Aus-führung oder falscher Einstellung können Si

Página 112

62Programmierbare BegleitautomatikMit der CUSTOM ACCOMP.-Funktion können Sie, als Ergänzungzu den 51 internen Preset-Rhythmusbegleitungen (einschließl

Página 113

63Programmierbare BegleitautomatikCHORUS2SOLOCHORUS1VERSE2VERSE1C Eine Begleitungsvariation wählen...

Página 114 - Fehlermeldungen

64Programmierbare BegleitautomatikSEQUENCER / CUSTOM ACCOMPANIMENT PROGRAMMERCHORD 1 CHORD 2 CHORD 3 CHORD 4 CHORD 5 CHORD 6 BASS RHYTHM1 2 3 4 5 6 7

Página 115

65Programmierbare BegleitautomatikWählen Sie danach weitere Aufnahmespuren, um dasBegleitungsprogramm zu vervollständigen.HINWEISE• Nicht gebrauchte S

Página 116 - Störungsbeseitigung

66Programmierbare BegleitautomatikDie programmierbare Begleitautomatik bietet auch die Möglichkeit, vier USER-Sets mit INTRO-, FILL IN- undENDING-Sekt

Página 117 - Stichwortverzeichnis

4BedienelementeMAXMINMODULATION/EFFECTSYNCHROSTARTSTART/RE-STARTSTOPCHORUS2SOLOCHORUS1VERSE2VERSE1MODESELECTMULTI REPEATPERC. BREAKTEMPO S

Página 118

67Programmierbare BegleitautomatikV Vorgeben, welche der Custom-Rhythmen mit den programmiertenINTRO/FILL IN/ENDING-Sektionen arbeiten soll. ...

Página 119 - Herzlichen Glückwunsch!

68Programmierbare BegleitautomatikBegleitungs-ProgrammierfunktionenDer Begleitungs-Programmiermodus des PSR-6000 bietet eine Reihe von zusätzlichen Fu

Página 120

69Programmierbare Begleitautomatik RECORD — MEASURE/BEAT ...

Página 121

70Programmierbare Begleitautomatik RECORD — FADER ASSIGN...

Página 122

71Programmierbare Begleitautomatik EDIT — COPY...

Página 123

72Programmierbare Begleitautomatik EDIT — REMOVE EVENT...

Página 124

73Programmierbare BegleitautomatikSie sicher?” zu sehen. Drücken Sie die LCD-Taste neben JA, um den Speichervorgang auszuführen(oder die LCD-Taste neb

Página 125

74Programmierbare BegleitautomatikVerlassen des Begleitungs-ProgrammiermodusVerwendung einer Custom-BegleitungWenn Sie den Begleitungs-Programmiermodu

Página 126

75Das “Funktionsmenü” des PSR-6000Mit der [FUNCTION]-Taste des PSR-6000 können Sie das“Funktionsmenü” mit 8 weiteren Funktionsgruppen aufrufen, die Zu

Página 127

76Bei Funktionsgruppen, deren Parameterzahl dieDisplaykapazität übersteigt, sind die Parameter aufmehreren Anzeigeseiten angeordnet, zwischen denenSie

Página 128

5Bedienelemente>CANCELPADSECHORDTempo l a tempofasteraccel. slower rit.876543POWERDISK ORCHESTRA/GENERAL MIDIDEMOSEQUENCER / CUSTOM ACCOMPANIMENT P

Página 129

77F1: CUSTOM VOICE EDITIm CUSTOM VOICE EDIT- bzw. Stimmen-Editiermodus können Sie jede derinternen Stimmen des PSR-6000 bearbeiten, um neue Klänge für

Página 130

78F1: CUSTOM VOICE EDITHINWEISE• Zur besseren Orientierung wird eine zweckdienlicheBenennung der neuen Stimmen angeraten. Wenn Siebeispielsweise eine

Página 131

79F1: CUSTOM VOICE EDIT● MODULATIONDie beiden Parameter in diesem Fenster ermögli-chen eine Einstellung der Tiefe und der Geschwindig-keit für den mit

Página 132

80F1: CUSTOM VOICE EDIT ENVELOPE...

Página 133 - I. Normal Play Mode

81F1: CUSTOM VOICE EDITDie folgenden Funktionenerscheinen beim Editieren von “Doppelstimmen” aus Gruppe 11 (DUAL VOICE/SOUNDEFFECT). Für die normalen

Página 134 - Panel Data ON

82 OCT/PAN/VOL./DETUNE...

Página 135 - II. DOC Mode

83F1: CUSTOM VOICE EDITDie folgenden Funktionen erscheinen beim Editieren der Schlagzeugstimmen in Gruppe 11 (DRUMS). Für die normalenStimmen (Gruppen

Página 136 - III. GM Mode

84F2: REVERB/EFFECTDas PSR-6000 verfügt über 23 Hall/Echo-Effekte (Reverb) und 9andere Effekte, die auf der REVERB/EFFECT-Funktionsanzeige aus-gewählt

Página 137

85F2: REVERB/EFFECT EFFECT — TYPE und DEPTH...

Página 138 - I. Channel Message

86F3: CONTROLLERDie [F3]-Funktionsgruppe umfaßt fünf Funktionen, mit denen einge-stellt werden kann, wie das PSR-6000 auf Tastenanschläge sowieBetätig

Página 139 - II. System Message

6Anschlüsse & NotenständerPHONES▼11 Kopfhörerausgang (PHONES) ...

Página 140

87F3: CONTROLLER SUSTAIN PEDAL und PITCH BEND WHEEL...●

Página 141

88F3: CONTROLLER FOOT SWITCH...

Página 142 - 10H=-36dB, 00H=-∞

89F4: ONE TOUCH SETTING/IA ONE TOUCH SETTING — SYNCHRO CHANGE...

Página 143

90F5: HARMONY TYPEErmöglicht Auswählen des Harmonietyps, der beim Einschalten der[HARMONY]-Taste aktiviert wird (siehe Seite 31).Die Harmonietypen sin

Página 144

91F6: DISKDie F6: DISK-Funktionsgruppe erlaubt Zugriff auf alle zumArchivieren und Verwalten von Daten auf Disketten erforderlichenFunktionen. Die am

Página 145

92Filenamen können maximal 8 Zeichen lang sein.Positionieren Sie den Cursor mit den < > LCD-Tastenan der jeweiligen Schreibstelle, und wählen Si

Página 146

93F6: DISK Die [FROM DISK]-Taste...

Página 147 - PLEASE KEEP THIS MANUAL

94 Die Funktionen von F6: DISK...

Página 148 - FCC INFORM ATION (U.S.A.)

95F6: DISKALL DATA Alle der unteren DatenSET UP Instrumenteneinstellung (Setup) (einschließlich DOC/GM-Chain-Listendaten)DISK STYLE Diskettenrhythmen,

Página 149

96Filenamen können maximal 8 Zeichen lang sein.Positionieren Sie den Cursor mit den < > LCD-Tasten an der jeweiligen Schreibstelle, und wählen S

Comentários a estes Manuais

Sem comentários