
OWNER’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL PROPIETARIOBEDIENUNGSANLEITUNGEIERHÅNDBOKBIBΛIO I∆IOKTHTHINSTRUCTIEBOEKJEMANUALE PER IL PROPRIETARIO7CG-2
– 1 –E F ES DAE00051WARRANTYIf doubt exists as to the causeand cure of a problem, consultyour authorized Yamaha gener-ator dealer. This is especiallyi
OWNER’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL PROPIETARIOBEDIENUNGSANLEITUNGEIERHÅNDBOKBIBΛIO I∆IOKTHTHINSTRUCTIEBOEKJEMANUALE PER IL PROPRIETARIO7CG-2
– 2 –N GR NL IAC00051保用若产生任何疑问,务请向您的雅马哈发电机代理店查询服务。此对于在保用期内的发电机特别重要,因为未经许可、无计划性的、或不正确的维修有可能使发电机的保用保障失效。请记住经受权的雅马哈代理店备有维修发电机的专门工具、技术及配件。若您对本机的机械规格、保养有任何
– 3 –E F ES DAE00062LOCATION OF IMPORTANT LABELSPlease read the following labelscarefully before operating thismachine.NOTE:Maintain or replace safety
– 4 –N GR NL IAC00062重要标签的位置在操作机器之前,请仔细阅读下列标签。注意:如果需要,保持或更换安全和指导标签。15WARNINGqREAD THE OWNER’S MANUAL AND ALL LABELS BEFORE OPERATING.8ONLY OPERATE IN
– 5 –E F ES DAE00995SYMBOL MEANINGPlease understand the followingsymbols before operating thismachine.(Refer to “SAFETY INFORMA-TION” for more details
– 6 –N GR NL IAC00995符号含义操作机器之前,请理解下列符号的含义。(更多细节请参考“安全信息”)安全警告符号含义注意!处于戒备状态!涉及您的安全!在操作之前,请阅读手册。小心。排气的烟雾有毒。不要在密闭的区域操作发动机。不要触摸灼热表面,例如发动机和消声器。接地端子。确保将发动机
– 7 –E F ES D741-080741-081741-082741-083AE00071SAFETY INFORMATIONAE00072EXHAUST FUMES ARE POISO-NOUS9 Never operate the engine ina closed area or it
– 8 –N GR NL IAC00071安全事项AC00072本机的排气具有毒性9 切勿在封闭的地方使用本发电机。本发电机的排气可于短时间内导致人昏迷及死亡。请在一个通风良好的地方使用本机。AC01018本机的燃油可燃性极高并具有毒性9 注意在加油时,务须将发电机关闭。9 切勿在加油时抽烟或在火焰
– 9 –E F ES D741-084741-085741-086a741-087741-077qAE01037ENGINE AND MUFFLER MAYBE HOT9 Place the generator in aplace where pedestrians orchildren are
– 10 –N GR NL IAC01037发动机及消音器会发热9 请将本发动机放置在过路人及小童无法触及的地方。9 在发电机运作时,切勿在排气口附近放置任何可燃物品。9 本发电机与建筑物或其他装置间的距离应保持最少1公尺(3尺)以上。否则,本发电机会产生过热的现象。a 1公尺(3尺)9 在本发电机
E F ES D790-065c7CG-24163-**AE00001INTRODUCTIONCongratulations on your pur-chase of your new Yamaha.This manual will provide youwith a good basic unde
– 11 –E F ES D741-088741-089AE01020ELECTRIC SHOCK PREVENTION9 Never operate the engine inrain or snow.9 Be sure to ground (earth)the generator.NOTE:Us
– 12 –N GR NL I9 务须连接好通地的地线。注意:请使用具有足够电通量的地线。1 地线的直径地线直径:0.12 毫米(0.005 英寸)/ 安培范例:10 安培 →1.2 毫米(0.05 英寸)AC00868延长电缆的使用注意9 在使用延长电缆时,切勿超过其长度。60 公尺横断面为 1.
– 13 –E F ES D1212741-090AE00987CONNECTION NOTES9 Avoid connecting the gener-ator to commercial poweroutlet.9 Avoid connecting the gener-ator in paral
– 14 –N GR NL IAC00987接线注意要项9 请避免将本发电机连接在商用电源插孔上。9 请避免将本发电机与其他发电机进行连接。1 正确2 不正确在将发电机连接到建筑物的电力系统之前,必须由具备资格的电气人员在建筑物的主保险丝盒上安装一个隔离(转换)开关。此开关是发电机电源的连接点,并可
– 15 –E F ES DAE00101CONTROL FUNCTION AE00102DESCRIPTION1 Fuel tank2 Fuel tank cap3 Fuel tank cap air vent knob4 Fuel cock knob5 Air filter cover6 Spa
– 16 –N GR NL IAC00101控制功能AC00102说明1 燃油箱2 燃油箱盖3 燃油箱盖排气孔钮4 燃油旋塞旋钮5 空气滤清器罩6 火花塞7 消音器8 阻风门钮9 地线接头0 滤油器盖q 手拉式启动器w 提把AC00103控制面板1 过载指示灯2 交流指示灯3 油量警报灯4 发动机开
– 17 –E F ES D700-115AE00111OIL WARNING SYSTEMWhen the oil level falls belowthe lower level, the enginestops automatically. Unless yourefill with oil,
– 18 –N GR NL IAC00111油量警报系统当燃油降低至某个限度时,发动机即会自动停止。若不重新加油,发动机则不会再次启动。注意:若发动机无法启动,请将发动机开关(红色)设定在“ON”的位置,然后用手拉动手拉式启动器。若油量警报灯闪亮数秒,即表示燃油不足。请先加足燃油,然后再次启动。AC
E F ES D– 19 –AF01039COMMUTATEUR DE FONC-TIONNEMENT ECONO-MIQUE (Noir)1 « », « I »–ON(MARCHE)Lorsque le commutateur de fonc-tionnement économique (N
– 20 –N GR NL IAC01039省油运转开关(黑色)1 “ ”,“I”-ON(开)当省油运转开关(黑色)置于“ ”,“I”时,省油控制设备根据所连的负载控制发动机转速,这样就获得了较好的燃油消耗和低噪声效果。2“:”,“3”-OFF(关)当省油运转开关(黑色)置于“:”,“3”时,不管有
AC00001简介承蒙惠顾,选购雅马哈产品谨表感谢。本手册为您提供有关如何操作使用及保养本机的重要资料。若对本机的操作使用或保养有任何疑问,请向雅马哈的代理店查询。EF1000iS用户手册2004 年Yamaha Motor Co., Ltd第一版 2004 年 4 月保留所有版权。未经 Yamah
E F ES DAE00911DC PROTECTOR (Except forCanada)The DC protector turns off auto-matically when the load ex-ceeds the generator rated out-put.cCReduce th
– 22 –N GR NL IAC00911直流保护器(除加拿大外)当负载超过发电机的额定输出范围时,直流保护器自动切断电源。如果直流保护器断开,那么将负载减小到指定的发电机额定输出范围之内。如果再次断开,请咨询雅马哈代理店。注意:按下直流保护器将其复位。1 | “复位”2
– 23 –E F ES D763-227aq707-098OFFONAE01034FUEL COCK KNOBThe fuel cock knob is used tosupply fuel from the fuel tank tothe carburetor.AF01034ROBINET A
– 24 –N GR NL IAC01021燃油箱盖排气孔钮燃油箱盖配备有一个排气孔钮以阻止燃油流动。排气孔钮必须从拧紧位置逆时针旋转 1 圈。这样可使燃油流到化油器,使发动机运转。当发动机不再使用时,顺时针拧紧排气孔钮直到不能再用手指拧紧为止,以停止燃油流动。1 排气孔钮2 燃油箱盖AC10134
– 25 –E F ES D741-091707-091AE00845PRE-OPERATIONCHECKNOTE:Pre-operation checks should bemade each time the generatoris used.wThe engine and muffler wi
– 26 –N GR NL IAC00845使用前的检查注意:在每次使用发电机前务须进行事前检查。在发动机运作开始后,发动机及消音器会变得非常烫热。在发动机及消音器还未冷却前,于进行检查及修理时,务请注意避免身体的任何部位或衣物碰触发动机及消音器。警告AC00996燃油确认油箱内已装有充足的燃油。本
– 27 –E F ES D707-092707-095700-116700-1191700-1250°C25°CA YAMALUBE 4(10W-30)w9 Fuel is highly flammableand poisonous. Check“SAFETY INFORMATION”(See p
– 28 –N GR NL I9 本发电机 所使用的燃油可燃性极高而且具有毒性。在加油前,请查阅第 8 页“安全事项”一节的说明。9 请勿在加油时使燃油高出滤油器。否则,燃油加热膨胀后会有溢出的危险。9 务须立即将任何洒漏出的燃油擦干净。9 加油后,务须将油箱盖扭紧。警告AC01160机油注意机油的
– 29 –E F ES DNOTE:Recommended engine oil clas-sification:API Service “SE” or “SF”.cC9 The generator has beenshipped without engine oil.Fill with oil
– 30 –N GR NL IAC00241地线(接地)务请接好本发电机的地线。请查阅第12页“安全事项”一节的说明。注意:本公司所建议使用的机油的分类:美国石油学会使用“SE”或“SF”制式。9 本发电机出厂运送时没有注入机油。购买本发电机后,请自行注入机油。否则其将无法启动。9 在加注机油时不要
E F ES DAE00031Pr COP Continuous ratedactive powercos ør Rated power factorfr Rated frequencyUr Rated voltageIr Rated currentMax. **m Max. site altit
– 31 –E F ES D1 “:”, “3” (OFF)∫ Economy control switch (Black)(For Europe)ç Economy control switch (Black)(Except for Europe)1. While holding the fuel
N GR NL IAC01109操作9 本发电机出厂运送时没有注入机油。购买本发电机后,请自行注入机油。否则其将无法启动。9 在加注机油时不要倾斜发电机。这样可能造成过度加注并损坏发动机。1 上层AC01105发动机的启动注意:9 在起动发动机前切勿连接任何用电设备。9 打开交流电开关(交流电开关)
– 33 –E F ES D705-071cqONOFF2. Turn the fuel cock knob tothe “ON” position.1 “ON”2. Tournez le robinet à carburantsur la position « ON ».1 « MARCHE »
– 34 –N GR NL I2. 将燃油旋塞旋钮旋到 ON 的位置。1“ON”(开)3. 将发动机开关(红色)打开设为“7”(ON)。17“ON”(开)å 适用于欧洲∫ 欧洲除外4. 完全拉出阻风门钮。1 阻风门钮注意:启动已热的发动机时无需使用阻风门,将阻风门钮按回至初始位置。5. 轻轻拉动拉索
– 35 –E F ES DAE01070APPLICATION RANGENOTE:9 “–” means below.9 Application wattage indi-cates when each device isused by itself.9 The overload indicat
– 36 –N GR NL I7. 将阻风门钮按回初始位置。注意:在起动发动机时,省油运转开关( 黑 色)置 于 “ ”,“I”(ON)位置,并且发电机上无负载:9 当环境温度低于 3℃(37°F)时,发动机将以额定转速(5,000转/分)运转5分钟以预热发动机。9 当环境温度高于 3℃(37°F
– 37 –E F ES DcC9 Be sure the total load iswithin generator rated out-put otherwise generatordamage will occur.9 For Canada, do not use ACand DC power
– 38 –N GR NL I9 确保总负载在发电机的额定输出范围之内,否则将损坏发电机。9 适用于加拿大不要同时使用交流(AC)和直流(DC)电源,否则将损坏发电机。注意:9 除加拿大外,可以同时使用AC和DC电源,但总功率不能超过额定输出功率。例如:å 发电机额定输出功率∫ 频率ç 功率因子9
– 39 –E F ES DAE01091CONNECTIONAlternating Current (AC)cC9 Be sure all electric devicesincluding the lines and plugconnections are in goodcondition be
N GR NL IAC01091连接交流电(AC)9 在连到发电机之前确保所有电气设备,包括导线连接和插头连接,的状况良好。9 在插入插头前所有用电设备应当断开。9 注意发电机的负荷必须在额定输出范围以内。9 注意插座的负荷电流必须在插座额定电流量范围内。告诫:1. 将电源导线在边框上缠绕 2 至3
AC00032在使用本机之前,务请详细阅读本手册及完全掌握其中的内容。特别重要的资料会以下示方式表示。-安全注意记号表示“注意!谨慎处理,严加小心您自身的安全!”警告警告若不谨慎遵守警告事项,有可能会发生事故导致本机操作员、周围的旁人、检查或修理人员受伤及死亡的危险。“告诫”表示务须谨慎小心以避免本
– 41 –E F ES D763-226aq4. Make sure the AC pilot lightis on.1 AC pilot light4. Assurez-vous que le témoin pi-lote CA est allumé.1 Témoin pilote CA4.
N GR NL I4. 确保交流指示灯亮。1 交流指示灯5. 将 AC 开关旋至“I”(ON)位置(适用于加拿大),再将省油运转开关(黑色)旋至“ ”,“I”(ON)位置,然后接通所有电气装置。1 I “ON”(开)å 交流电开关在加拿大使用时,若使用过程中AC开关断开,将负荷减小到插座规定的额定值
– 43 –E F ES D763-225aqAE00953Overload indicator lightThe overload indicator light 1comes on when an overload ofa connected electrical device isdetect
– 44 –N GR NL IAC00953过载指示灯当检测到所连电气设备有过载时,如逆变器控制单元过热或AC输出电压升高,过载指示灯 1 亮。为了保护发电机和相连的电气设备,电子断路器将起动以停止发电。AC指示灯(绿)将灭,过载指示灯(红)将一直亮,但发动机不停止运行。当过载指示灯亮,且停止发电时
– 45 –E F ES D761-079c762-04012763-229aAE01071Battery ChargingcCFor Canada, do not use AC andDC power at the same time orthe generator may be dam-aged
– 46 –N GR NL IAC01071蓄电池正在充电不要同时使用交流(AC)和直流(DC)电源,否则将损坏发电机。注意:发电机的额定直流电压为12V。1. 将蓄电池充电引线绕手柄缠 2或3 圈,并插入到直流插座中。注意:9 在起动发动机后,接好蓄电池接线。9 将红色导线夹到蓄电池正(+)端子,
NOTE:Except for Canada, press toreset the DC protector.1 “RESET”2 “OFF”NOTE:9 At full charge, electrolytespecific gravity is between1.26 and 1.28.9 Ch
– 48 –N GR NL I9 确保在蓄电池充电时,已断开省油运转开关(黑色)。9 确保蓄电池引线的连接正确。9 确保通气软管的连接正确并且没有破损或者阻塞。9 如果直流保护器(直流开关: 适用于加拿大)断开,那么将负载减小到指定的发电机额定输出范围内。如果再次断开,那么请咨询雅马哈代理店。注意:
– 49 –E F ES D762-012wNever smoke or make andbreak connections at the bat-tery while charging. Sparksmay ignite the battery gas.Battery electrolyte is
– 50 –N GR NL I电解液具有毒性,非常危险。其会导致烫伤等事故的危险。由于其内含硫酸,务请避免与您的皮肤、眼睛及衣物接触。治疗方法:外部:用水冲洗。内部:饮喝大量的食水及牛奶。然后再喝内含氧化镁的牛奶、搅匀的生鸡蛋或植物油。并且立即求医救治。眼睛:用水冲洗 15 分钟并需接受医务治疗。电
E F ES DNOTE:9 Yamaha continually seeksadvancements in productdesign and quality.Therefore, while this manu-al contains the most currentproduct inform
– 51 –E F ES D761-078bqq763-228AE01092STOPPING THE ENGINENOTE:9 Turn off any electric de-vices.9 Turn the AC switch to the“3” (OFF) position. (ForCana
– 52 –N GR NL IAC01092发动机的停止注意:9 断开所有用电设备。9 转动交流电开关(无保险丝断路器)至“3”(适用于加拿大)。9 将省油运转开关(黑色)置于“:”,“3”位置。1 3 “OFF”(关)å 交流电开关1 “:”,“3” (OFF(关))∫ 省油运转开关(黑色)(适用
– 53 –E F ES DAE00401PERIODIC MAINTENANCEAE00899MAINTENANCE CHARTRegular maintenance is mostimportant for the best perfor-mance and safe operation.wSt
– 54 –N GR NL IAC00401定期点检保养AC00899点检保养步骤图定期点检保养对于充分发挥本发电机的性能及安全使用极为重要。在开始保养作业之前,请关闭发动机。警告å 项目∫ 备考ç 使用前的检查(每日)∂ 最初 1 个月或 20 小时´ 每 3 个月或 50 小时ƒ 每 6 个月或
– 55 –E F ES Då Composants∫ Remarquesç Vérifications avant utilisation (quotidiennes)∂ Initiale/1 mois ou 20 h´ Tous les 3 mois ou 50 hƒ Tous les 6 mo
– 56 –N GR NL Iå 项目∫ 备考ç 使用前的检查(每日)∂ 最初 1 个月或 20 小时´ 每 3 个月或 50 小时ƒ 每 6 个月或 100 小时© 每 12 个月或 300 小时¨ 阻风门钮:检查扼流门的运作。√ 冷却系统:检查抽气扇是否有损坏。∑ 启动系统:检查手拉式启动器的运
4. Zündkerze wieder einbauen.5. Die Abdeckung installieren.4. Instale la bujía.5. Instale la cubierta.4. Remontez la bougie.5. Installez le couvercle.
– 58 –N GR NL IAC01045火花塞的点检1. 卸下盖 1。AC01161机油的更换1. 将本机放置在一个平面上,并启动发动机数分钟,提高其的温度。然后关闭发动机并关闭燃油旋塞旋钮。顺时针旋转燃油箱盖排气孔钮。2. 松开螺钉 1 并卸下盖子 2。标准火花塞:CR4HSB(NGK)a 火
7. Versez de l’huile moteurjusqu’au repère supérieur.6 Repère supérieurfFN’inclinez pas le générateur pen-dant que vous versez de l’huilemoteur. Il po
– 60 –N GR NL I3. 从发电机底座上下压并卸下排油接头 3,同时卸下机油注入口盖 4。本公司所建议使用的机油:å YAMALUBE 4(10W-30)或 SAE 10W-30型 SE 发动机油∫ SAE #30 或 10W-30或 10W-40ç SAE #20 或 10W-30或 1
注意:9 由于雅马哈对于产品的设计及品质不断寻求革新及进步,虽然本手册在印刷时记载了产品最新的情报资料,但其内容仍会与本机的实物略有差异。若对本手册有任何疑问,请向您的雅马哈代理店查询服务。9 本手册被视为本机的一个部件,在转卖时务须将手册连同本机一齐交给买方。N GR NL IMERK:9Yama
– 61 –E F ES D711-070AE01028MUFFLER SCREEN AND SPARKARRESTERwThe engine and muffler will bevery hot after the engine hasbeen run.Avoid touching the en
– 62 –N GR NL I注意:本公司所建议使用的机油的分类:美国石油学会使用“SE”或“SF”制式。8. 卸下机油注入孔上的排油接头1,擦净接头和溅出的机油。切勿使异物进入发动机箱。9. 安装注油口盖。10. 将排油接头装回原来位置。11. 安装盖。告诫:AC01028消声器罩和火花消除器在引
– 63 –E F ES D711-0714711-022711-050711-071a21711-069a711-068a4. Remove the spark arrester.4 Spark arrester5. Remove the carbon de-posits on the muffl
– 64 –N GR NL I4. 卸下火花消除器。4 火花消除器7. 安装火花消除器。注意:将火花消除器的突起与消声器管上的孔对齐。1 突起2 孔8. 安装消声器罩。5. 用钢丝刷去除消声器罩和火花消除器上的积炭。在清洗时,轻轻用钢丝刷刷洗,避免损坏或者划伤消声器和火花消除器。6. 检查消声器和火
– 65 –E F ES D710-059ar788-001q788-002aewAE01029AIR FILTER1. Remove the cover 1.2. Remove the clip 2 holdingthe air filter cover 3.3. Remove the air f
3. Fjern luftfilterdeksel og -element4.4. Vask elementet i løsemiddel ogtørk.5. Sett elementet inn med olje ogklem ut overskuddsolje.Elementet skal væ
– 67 –E F ES D707-094q707-091AE01094TROUBLESHOOTINGEngine won’t start1. Fuel systemsNo fuel supplied to combus-tion chamber.2 No fuel in tank ... Sup
– 68 –N GR NL IAC01094故障处理发动机无法启动1. 燃油系统燃烧室中没有燃油。2 油箱中没有燃油 ... 加油。切勿在抽烟时或在火焰的附近使用溶剂。7. 将空气滤清器盖装回原来位置并装好夹子。8. 安装盖。AC00471燃油箱过滤器1. 取下燃油箱盖和过滤器。1 过滤器2. 用
– 69 –E F ES D2 Fuel in tank ... • Fuel tankcap air vent knob to“OPEN” (turn it 1 turn coun-terclockwise).• Fuel cockknob to “ON”.2 Clogged fuel line
– 70 –N GR NL I2 油箱中有燃油 ... 99999 将燃油盖排气孔钮旋至“OPEN”(逆时针旋转 1 圈)。99999 将燃油旋塞旋钮旋至“ON”。2 油管阻塞 ... 清洁油管。2 气化器阻塞 ... 清洁气化器。2. 机油系统不足2 油位过低 ... 加注机油。3. 电路
E F ES DAE00041CONTENTSWARRANTY ...1LOCATION OF IMPORTANTLABELS...3SYM
– 71–E F ES DAE01065Generator won’t producepower2 Safety device (AC) to “OFF”... Stop the engine, thenrestart. And for Canada,turn the AC switch (N.
– 72 –N GR NL IAC01065发电机正常产生电能2 将安全设备(AC)至“OFF”... 停止发动机,然后重新起动。在加拿大使用时,旋转AC开关(N.F.B)至“ON”。2 将安全设备(直流保护器)至“OFF”... 按下直流保护器以将其复位。在加拿大使用时,将安全装置(DC 开关
– 73 –E F ES DAE00601STORAGELong term storage of your ma-chine will require some preven-tive procedures to guardagainst deterioration.AF00601REMISAGES
– 74 –N GR NL IAC00601保管若准备长期将本发电机收存起来时,为了防止老化,您需进行一些保管措施。AC01095排除燃油1. 卸下燃油箱盖。用市售的手动虹吸管将燃油从燃油箱排放到认可的汽油容器中。然后,装好燃油箱盖。2. 取下护罩 1拧开化油器浮子室上的排油螺钉 2,从化油器内排出
– 75 –E F ES DAE00621ENGINE1. Remove the spark plug,pour about one tablespoonof SAE 10W30 or 20W40motor oil into the spark plughole and reinstall the
– 76 –N GR NL IAC00621发动机1. 卸下火花塞,向火花塞孔中注入一汤匙 SAE10W30 或 者20W40发动机油,并重新装好火花塞。手动旋转发动机数次以将其反冲起动未点火,从而使气缸壁覆盖一层燃油。2. 拉动拉索起动器直到您感到有压力为止。然后停止拉动。(这样可以防止气缸和阀门
– 77 –E F ES DAE00789EXHAUST EMISSION CONTROLSYSTEMAND COMPONENTS (ForCanada)Item Acronym9 CARB. ASSY., ... CARB LH. & JT., (Carburetor)CARBURE-TO
– 78 –N GR NL IAC00789废气排放控制系统及其组件项目 首字母缩略词99999 化油器组件 ... CARBLH. 和 JT., (化油器)化油器 299999 T.C.I. ... EI磁体组件和 (电子点火)插头,火花99999 曲轴箱
– 79 –E F ES DAE00701SPECIFICATIONSAE00702DIMENSIONSåUnit EF1000iS∫ Overall Length mm (in) 450 (17.7)ç Overall Width mm (in) 240 (9.4)∂ Overall Height
N GR NL I– 80 –AC00701规格AC00702尺寸å 机体∫ 长ç 宽∂ 高´ 净重AC00704发动机å 机体ƒ 种类© 压强空气汽油 OHV冷却4 次冲程˙ 油缸调整ˆ 立式,1 个气缸∆ 移位˚ 油缸膛 × 冲程¬ 额定输出µ 运转小时˜ 小时ø 燃油π 无铅汽油œ 油箱容量®
AC00041目录保用 ... 2重要标签的位置 ... 4符号含义 ...
– 81 –E F ES DAE00706GENERATOREF1000iSå Unit for for forexcept for Canada, Canada EuropeAustraliaEurope and Australia≈ AC Output¥ Rated voltage V 120
– 82 –N GR NL IAC00706发电机å 机体≈ 交流电输出¥ 额定频率Ω 额定电压å额定电流∫额定输出ç连续额定有功功率∂额定功率因数é安全装置:型号ƒ电子和 N.F.B.©电子˙直流输出范围î额定频率∆绝缘等级˚额定电流¬直流保护器µ绝缘等级AN00706GENERADORåEnhe
E F ES– 83 –AE00751WIRING DIAGRAM1 Main coil2 Sub coil3 DC coil4 DC rectifier5 Control unit6 Noise filter7 AC pilot light8 AC receptacle9 Ground (Eart
DNGR NL I– 84 –AE00751接线图1 主线圈2 子线圈3 直流线圈4 直流整流器5 控制装置6 噪声过滤器7 交流指示灯8 交流插座9 接地端子0 省油运转开关(黑色)q 过载指示灯w 直流保护器(断路器)e 直流插座r 发动机开关(红色)t 油压报警灯y 限速器u 油位计i 点火线
E F ES– 85 –AE00751WIRING DIAGRAM1 Main coil2 Sub coil3 DC coil4 DC rectifier5 Control unit6 AC pilot light7 AC receptacle8 Ground (Earth) terminal9 E
DNGR NL I– 86 –AE00751接线图1 主线圈2 子线圈3 直流线圈4 直流整流器5 控制装置6 交流指示灯7 交流插座8 接地端子9 省油运转开关(黑色)0 过载指示灯q 直流开关(N.F.B.)w 直流插座e 发动机开关(红色)r 油压报警灯t 限速器y 油位计u 点火线圈i 火花
E F ES– 87 –AE00751WIRING DIAGRAM1 Main coil2 Sub coil3 DC coil4 DC rectifier5 Control unit6 AC pilot light7 AC receptacle8 Ground (Earth) terminal9 E
DNGR NL I– 88 –AE00751接线图1 主线圈2 子线圈3 直流线圈4 直流整流器5 控制装置6 交流指示灯7 交流插座8 接地端子9 省油运转开关(黑色)0 过载指示灯q 直流保护器(断路器)w 直流插座e 发动机开关(红色)r 油压报警灯t 限速器y 油位计u 点火线圈i 火花塞o
– 89 –– MEMO – 7CG-9-1L-c 4/27/04 7:25 PM Page 8
E F ES D790-065c7CG-24163-**AE00001INTRODUCTIONCongratulations on your pur-chase of your new Yamaha.This manual will provide youwith a good basic unde
Comentários a estes Manuais