
RX-V757 AV ReceiverDSP-AX757SE AV AmplifierOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEB
COMMANDES ET FONCTIONS81 Témoins des décodeursLorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement, le témoin correspondant s’éclaire.2 Témo
COMMANDES ET FONCTIONS9INTRODUCTIONFrançaisK Témoin SLEEPCe témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active.L Témoin 96/24Ce tém
COMMANDES ET FONCTIONS101 Prises DIGITAL OUTPUTReportez-vous à la page 19 pour de plus amples détails.2 Prises pour les appareils audioReportez-vous à
MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES11PRÉPARATIONSFrançaisLa disposition des enceintes illustrée ci-dessous représente la norme selon ITU-R*. Vous pouvez chois
12MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTESAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés
13MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTESPRÉPARATIONSFrançais FRONTSUBWOOFERFRONTABCENTER SINGLEPRE OUTSURROUNDSURROUNDBACKPRESENCE/ZONE 2SPEAKERSSURROUNDCENTERSU
14MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Prises FRONTReliez un ou deux jeux (6, 7) d’enceintes à ces prises. Si vous ne disposez que d’un jeu d’enceintes, vous
RACCORDEMENTS15PRÉPARATIONSFrançaisNe reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.
16RACCORDEMENTS Raccordements d’un lecteur de DVDVeillez à relier à cet appareil-ci les appareils sources de vidéo de la même manière que vous l’avez
17RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordements aux prises MULTI CH INPUT Cet appareil est équipé de 8 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauch
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Installez c
18RACCORDEMENTS Raccordements des autres appareils vidéo• Veillez à relier à cet appareil-ci les appareils sources de vidéo de la même manière que vo
19RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordements d’autres appareils audio Raccordement d’une table de lectureLes prises PHONO sont destinées à rece
20RACCORDEMENTS Raccordement d’un amplificateur extérieurSi vous désirez fournir plus de puissance aux enceintes, ou tout simplement utiliser un autr
21RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. En principe, ces antennes doivent être s
22RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation secteurBranchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. AC OUTLET(S) (SWITCH
23RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisSi vous utilisez des enceintes de 4 ou 6 Ohms, réglez l’impédance pour 4 ou 6 Ohms avant de mettre l’appareil en se
AUTO SETUP24Cet appareil est doté de la technologie YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) qui permet d’éviter les opérations habituellement
25AUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançaisPour que les résultats soient les meilleurs possible, veillez à ce que le plus grand silence règne dans la pièce tout
26AUTO SETUPLes résultats affichés sur la page RESULT:EXIT sont les suivants:SPNombre d’enceinte reliées, dans l’ordre: Avant, Arrière, Caisson de gra
27AUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançais Si une page d’avertissement s’affiche1 Appuyez sur ENTER pour afficher les informations détaillées relatives à l’ave
1FrançaisPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASECORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESPARTICULARITÉS ...
28AUTO SETUP En cas d’anomalie dans la mise en œuvre automatiqueAvant le début des opérationsErreurs survenant au cours de la mise en œuvre automati
29AUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançaisAvertissements suivants la mise en œuvre automatiqueAppuyez sur j / i pour afficher les informations détaillées relati
LECTURE301 Appuyez sur STANDBY/ON (ou sur SYSTEM POWER dans le cas du boîtier de télécommande) pour mettre cet appareil en service.2Mettez en service
31LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais7 Le cas échéant, sélectionnez une correction de champ sonore.Utilisez PROGRAM (ou appuyez sur AMP pour sélectionne
32LECTURE Sélection de l’entrée MULTI CH INPUTAppuyez sur MULTI CH INPUT (ou sur la touche MULTI CH IN du boîtier de télécommande) de manière que “MU
33LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Utilisation du boîtier de télécommandeAppuyez sur AMP pour sélectionner le mode AMP, puis appuyez sur une des tou
34LECTURE• Certains disques compatibles 6.1 voies ne produisent pas de signal (drapeau) que cet appareil puisse automatiquement détecter. Pour la lect
35LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Écoute de sons stéréophoniques haute fidélité (PURE DIRECT)La fonction PURE DIRECT permet de contourner les décod
36LECTURE Réduction à 2 voiesVous pouvez écouter en stéréophonie à 2 voies les sources multivoies.Tournez le bouton PROGRAM (ou appuyez sur AMP pour
37LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCet appareil possède diverses prises d’entrée. Procédez comme suit pour sélectionner le type des signaux d’entrée à
PARTICULARITÉS2Amplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance de sortie minimum efficace (DHT 0,06%, 20 Hz à 20 kHz, 8 !)Voies avant: 100 W +100 WVoie cen
38LECTURE3 Appuyez sur u / d pour afficher les informations suivantes concernant chaque signal d’entrée.(Format) Indication du format du signal. Si l’
SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)39OPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl existe 2 méthodes de syntonisation; automatique et manuelle.La syntonisation au
40SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT) Syntonisation manuelleSi le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une
41SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur MEMORY (MAN’L/AUTO FM).Le numéro de pr
42SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)4 Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) tandis que le témoin MEMORY
43SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançais2 Appuyez sur PRESET/TUNING l / h (ou sur la touche PRESET u / d du boîtier de tél
44SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)4 Appuyez une nouvelle fois sur PRESET/TUNING (EDIT).Le contenu des mémoires de présélection est échangé.Rad
45SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl existe 4 affichages possibles des données Radio Data System. Les témoins PS, PT
46SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)Après avoir choisi un type d’émission, l’appareil recherche dans les présélections celle qui correspond à un
47SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction utilise les données EON du réseau des stations Radio Data System. A
POUR COMMENCER3INTRODUCTIONFrançaisVeuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.1 Appuyez sur et faites glisser le couvercle pou
ENREGISTREMENT48Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode d’e
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE49CORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision q
50DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE5SUR. STANDARDTraitement standard pour le décodeur sélectionné.MULTI2-CHSUR. ENHANCEDTraitement amélioré
51DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisPour accompagner l’écoute des sources musicales que sont le CD, la rad
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES52Vous pouvez afficher sur le moniteur vidéo les informations qui concernent le fonctionnement de cet appareil. Si vous affichez
53OPÉRATIONS DÉTAILLÉESOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Arrêt de la minuterie de mise hors serviceAppuyez de manière répétée sur SLEEP de façon que “SLE
SET MENU54Utilisez les paramètres suivants de SET MENU pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appa
55SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3 OPTION MENUUtilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels.* L’amplification pour la Zone
56SET MENUUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur.y• Vous avez la possibilité de modifier les paramèt
57SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou compenser les retards dans le traitement des signau
COMMANDES ET FONCTIONS41 STANDBY/ONCette touche met l’appareil en service ou en veille. Au moment où vous mettez l’appareil en service, un déclic se f
58SET MENUEnceintes arrière d’ambiance SUR. B L/R SPChoix: LRGx1, LRGx2, SMLx2, SMLx1, NONE• Choisissez LRGx1 si la chaîne comporte une enceinte arr
59SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisPhase du caisson de graves SUBWOOFER PHASESi les basses manquent de puissance ou de netteté, tentez d’inverser
60SET MENU Distance aux enceintes C)SP DISTANCEUtilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être a
61SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Niveau des effets des fréquences gravesE)LFE LEVELUtilisez ce menu pour régler le niveau des effets LFE (fréq
62SET MENUUtilisez ce menu pour modifier l’attribution des entrées et sorties numériques, pour sélectionner le mode d’entrée et changer le nom des ent
63SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Mode d’entrée B)INPUT MODEUtilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises DIGI
64SET MENUUtilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels. Réglages d’affichage A)DISPLAY SETLuminosité DIMMERUtilisez ce menu p
65SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Valeurs initiales des paramètresC)PARAM. INIUtilisez ce menu pour initialiser les paramètres de chaque champ
MENU DES RÉGLAGES DÉTAILLÉS66Le menu des réglages détaillés apparaît sur l’afficheur de la face avant.y• Les sons sont coupés pendant les réglages dét
67MENU DES RÉGLAGES DÉTAILLÉSOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Postes du menu des réglages détaillésModifiez le réglage initial (indiqué en caractères gr
COMMANDES ET FONCTIONS5INTRODUCTIONFrançaisA Prise PHONES (SILENT CINEMA)Les signaux audio sont présents sur cette prise destinée à l’écoute au casq
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE68Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués pa
69PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez commander d’autres appareils en enregistrant les codes de fabricant qui co
70PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE3 Appuyez sur u / d pour sélectionner le nom du fabricant de l’appareil.Les noms de la très grande majorité des fab
71PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisAprès avoir enregistré les codes de commande qui conviennent, vous pouvez utiliser ce
72PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEProcédez aux opérations suivantes soit pour programmer une fonction ne faisant pas partie de celles auxquelles le c
73PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais• “NG” apparaît dans la fenêtre d’affichage si la programmation a échoué. En ce cas, r
74PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEVous pouvez effacer toutes les modifications apportées aux fonctions, telles que fonctions apprises, changements de
75PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une fonction appriseVous pouvez effacer la fonction apprise par une tou
ZONE 2 (RX-V757 UNIQUEMENT)76Cet appareil est conçu pour un usage couvrant deux pièces. Vous pouvez effectuer le réglage de cet appareil à partir de l
77ZONE 2 (RX-V757 UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSi vous utilisez l’amplificateur interne de cet appareilPour utiliser l’amplificateur intern
COMMANDES ET FONCTIONS6Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres appareils
78ZONE 2 (RX-V757 UNIQUEMENT)3 Appuyez sur une touche de sélection d’entrée pour sélectionner la source à écouter dans la seconde pièce.Dans la fenêtr
MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES79INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisCe qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instru
80MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES4 Utilisez u / d pour sélectionner les paramètres.5 Utilisez j / i pour changer la valeur d’un paramèt
DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE81INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisVous pouvez modifier la valeur de certains paramètres d
82DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE LIVENESS (Vivacité)Rôle: Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la pièce
83DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONOREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais REV.TIME (Temps de réverbération)Rôle: Ce paramètre
84DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE DIALG.LIFT (Hauteur des dialogues)Rôle: Ce paramètre règle la hauteur des sons des voies
85DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONOREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisPour DTS Neo:6 Music: C. IMAGE (Image centrale)Rôle: C
GUIDE DE DÉPANNAGE86Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constaté
87GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAnomalies Causes possibles Actions correctivesReportez-vous à la pageLes sons disparaissent b
COMMANDES ET FONCTIONS7INTRODUCTIONFrançaisC CLEARUtilisez cette touche pour effacer les fonctions apprises tandis que vous procédez aux opérations d’
88GUIDE DE DÉPANNAGEAnomalies Causes possibles Actions correctivesReportez-vous à la pageLa lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est p
89GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Tuner (à l’exception du modèle pour le Royaume-Uni)Anomalies Causes possibles Actions corre
90GUIDE DE DÉPANNAGE Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesReportez-vous à la pageLe boîtier de télécommande ne foncti
RÉTABLISSEMENT DES VALEURS USINE91INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSi, pour une raison quelconque, vous désirez rétablir les valeurs usine des par
GLOSSAIRE92 Dolby DigitalDolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. A
93GLOSSAIREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais CINEMA DSPÉtant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de ciné
94GLOSSAIRE Composantes vidéoDans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et signaux
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES95INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale,
Comentários a estes Manuais