Yamaha DSP-AX757SE Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Recetor Yamaha DSP-AX757SE. DSP-AX757SE AV Amplifier [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 97
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
RX-V757 AV Receiver
DSP-AX757SE AV Amplifier
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
GB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 96 97

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DSP-AX757SE AV Amplifier

RX-V757 AV ReceiverDSP-AX757SE AV AmplifierOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEB

Página 2 - L’APPAREIL

COMMANDES ET FONCTIONS81 Témoins des décodeursLorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement, le témoin correspondant s’éclaire.2 Témo

Página 3 - TABLE DES MATIÉRES

COMMANDES ET FONCTIONS9INTRODUCTIONFrançaisK Témoin SLEEPCe témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active.L Témoin 96/24Ce tém

Página 4 - PARTICULARITÉS

COMMANDES ET FONCTIONS101 Prises DIGITAL OUTPUTReportez-vous à la page 19 pour de plus amples détails.2 Prises pour les appareils audioReportez-vous à

Página 5 - POUR COMMENCER

MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES11PRÉPARATIONSFrançaisLa disposition des enceintes illustrée ci-dessous représente la norme selon ITU-R*. Vous pouvez chois

Página 6

12MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTESAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés

Página 7

13MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTESPRÉPARATIONSFrançais FRONTSUBWOOFERFRONTABCENTER SINGLEPRE OUTSURROUNDSURROUNDBACKPRESENCE/ZONE 2SPEAKERSSURROUNDCENTERSU

Página 8

14MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Prises FRONTReliez un ou deux jeux (6, 7) d’enceintes à ces prises. Si vous ne disposez que d’un jeu d’enceintes, vous

Página 9

RACCORDEMENTS15PRÉPARATIONSFrançaisNe reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.

Página 10 - Afficheur de la face avant

16RACCORDEMENTS Raccordements d’un lecteur de DVDVeillez à relier à cet appareil-ci les appareils sources de vidéo de la même manière que vous l’avez

Página 11 - COMMANDES ET FONCTIONS

17RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordements aux prises MULTI CH INPUT Cet appareil est équipé de 8 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauch

Página 12 - 90 A* BC

1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Installez c

Página 13 - MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES

18RACCORDEMENTS Raccordements des autres appareils vidéo• Veillez à relier à cet appareil-ci les appareils sources de vidéo de la même manière que vo

Página 14 - Noir: pôle négatif (–)

19RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordements d’autres appareils audio Raccordement d’une table de lectureLes prises PHONO sont destinées à rece

Página 15 - Français

20RACCORDEMENTS Raccordement d’un amplificateur extérieurSi vous désirez fournir plus de puissance aux enceintes, ou tout simplement utiliser un autr

Página 16 - Disposition des enceintes

21RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. En principe, ces antennes doivent être s

Página 17 - COMPONENT

22RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation secteurBranchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. AC OUTLET(S) (SWITCH

Página 18 - Remarque

23RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisSi vous utilisez des enceintes de 4 ou 6 Ohms, réglez l’impédance pour 4 ou 6 Ohms avant de mettre l’appareil en se

Página 19 - MULTI CH INPUT

AUTO SETUP24Cet appareil est doté de la technologie YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) qui permet d’éviter les opérations habituellement

Página 20 - Remarques

25AUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançaisPour que les résultats soient les meilleurs possible, veillez à ce que le plus grand silence règne dans la pièce tout

Página 21 - RACCORDEMENTS

26AUTO SETUPLes résultats affichés sur la page RESULT:EXIT sont les suivants:SPNombre d’enceinte reliées, dans l’ordre: Avant, Arrière, Caisson de gra

Página 22

27AUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançais Si une page d’avertissement s’affiche1 Appuyez sur ENTER pour afficher les informations détaillées relatives à l’ave

Página 23 - FM (fournie)

1FrançaisPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASECORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESPARTICULARITÉS ...

Página 24 - ■ Secours de la mémoire

28AUTO SETUP En cas d’anomalie dans la mise en œuvre automatiqueAvant le début des opérationsErreurs survenant au cours de la mise en œuvre automati

Página 25 - Mise sous tension

29AUTO SETUPPRÉPARATIONSFrançaisAvertissements suivants la mise en œuvre automatiqueAppuyez sur j / i pour afficher les informations détaillées relati

Página 26 - Mise en place du microphone

LECTURE301 Appuyez sur STANDBY/ON (ou sur SYSTEM POWER dans le cas du boîtier de télécommande) pour mettre cet appareil en service.2Mettez en service

Página 27 - 2 AUTO:CHECK

31LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais7 Le cas échéant, sélectionnez une correction de champ sonore.Utilisez PROGRAM (ou appuyez sur AMP pour sélectionne

Página 28

32LECTURE Sélection de l’entrée MULTI CH INPUTAppuyez sur MULTI CH INPUT (ou sur la touche MULTI CH IN du boîtier de télécommande) de manière que “MU

Página 29 - WARNING:W-1

33LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Utilisation du boîtier de télécommandeAppuyez sur AMP pour sélectionner le mode AMP, puis appuyez sur une des tou

Página 30 - AUTO SETUP

34LECTURE• Certains disques compatibles 6.1 voies ne produisent pas de signal (drapeau) que cet appareil puisse automatiquement détecter. Pour la lect

Página 31

35LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançais Écoute de sons stéréophoniques haute fidélité (PURE DIRECT)La fonction PURE DIRECT permet de contourner les décod

Página 32 - Opérations de base

36LECTURE Réduction à 2 voiesVous pouvez écouter en stéréophonie à 2 voies les sources multivoies.Tournez le bouton PROGRAM (ou appuyez sur AMP pour

Página 33 - Face avant

37LECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCet appareil possède diverses prises d’entrée. Procédez comme suit pour sélectionner le type des signaux d’entrée à

Página 34 - TV Sports

PARTICULARITÉS2Amplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance de sortie minimum efficace (DHT 0,06%, 20 Hz à 20 kHz, 8 !)Voies avant: 100 W +100 WVoie cen

Página 35

38LECTURE3 Appuyez sur u / d pour afficher les informations suivantes concernant chaque signal d’entrée.(Format) Indication du format du signal. Si l’

Página 36 - STANDARD

SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)39OPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl existe 2 méthodes de syntonisation; automatique et manuelle.La syntonisation au

Página 37

40SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT) Syntonisation manuelleSi le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une

Página 38 - ■ Virtual CINEMA DSP

41SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur MEMORY (MAN’L/AUTO FM).Le numéro de pr

Página 39 - Sélection du mode d’entrée

42SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)4 Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) tandis que le témoin MEMORY

Página 40

43SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançais2 Appuyez sur PRESET/TUNING l / h (ou sur la touche PRESET u / d du boîtier de tél

Página 41 - S’éclaire

44SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)4 Appuyez une nouvelle fois sur PRESET/TUNING (EDIT).Le contenu des mémoires de présélection est échangé.Rad

Página 42 - S’éteint

45SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl existe 4 affichages possibles des données Radio Data System. Les témoins PS, PT

Página 43 - Groupes de présélections

46SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)Après avoir choisi un type d’émission, l’appareil recherche dans les présélections celle qui correspond à un

Página 44 - Numéro de présélection

47SYNTONISATION AM/FM (RX-V757 UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction utilise les données EON du réseau des stations Radio Data System. A

Página 45

POUR COMMENCER3INTRODUCTIONFrançaisVeuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.1 Appuyez sur et faites glisser le couvercle pou

Página 46 - PRESET/TUNING

ENREGISTREMENT48Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode d’e

Página 47 - Sélection du mode Radio Data

DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE49CORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision q

Página 48 - Service PTY SEEK

50DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE5SUR. STANDARDTraitement standard pour le décodeur sélectionné.MULTI2-CHSUR. ENHANCEDTraitement amélioré

Página 49

51DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisPour accompagner l’écoute des sources musicales que sont le CD, la rad

Página 50 - ENREGISTREMENT

OPÉRATIONS DÉTAILLÉES52Vous pouvez afficher sur le moniteur vidéo les informations qui concernent le fonctionnement de cet appareil. Si vous affichez

Página 51

53OPÉRATIONS DÉTAILLÉESOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Arrêt de la minuterie de mise hors serviceAppuyez de manière répétée sur SLEEP de façon que “SLE

Página 52 - SUR. ENHANCED

SET MENU54Utilisez les paramètres suivants de SET MENU pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appa

Página 53 - Sources musicales

55SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3 OPTION MENUUtilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels.* L’amplification pour la Zone

Página 54 - MOVIE THEATER

56SET MENUUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur.y• Vous avez la possibilité de modifier les paramèt

Página 55 - Réglage manuel du niveau de

57SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou compenser les retards dans le traitement des signau

Página 56

COMMANDES ET FONCTIONS41 STANDBY/ONCette touche met l’appareil en service ou en veille. Au moment où vous mettez l’appareil en service, un déclic se f

Página 57 - ■ SIGNAL INFO

58SET MENUEnceintes arrière d’ambiance SUR. B L/R SPChoix: LRGx1, LRGx2, SMLx2, SMLx1, NONE• Choisissez LRGx1 si la chaîne comporte une enceinte arr

Página 58 - Utilisation de SET MENU

59SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisPhase du caisson de graves SUBWOOFER PHASESi les basses manquent de puissance ou de netteté, tentez d’inverser

Página 59 - SUR. L/R SP

60SET MENU Distance aux enceintes C)SP DISTANCEUtilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être a

Página 60 - FREQ;;;80Hz

61SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Niveau des effets des fréquences gravesE)LFE LEVELUtilisez ce menu pour régler le niveau des effets LFE (fréq

Página 61 - B)SPEAKER

62SET MENUUtilisez ce menu pour modifier l’attribution des entrées et sorties numériques, pour sélectionner le mode d’entrée et changer le nom des ent

Página 62 - D)EQUALIZER

63SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Mode d’entrée B)INPUT MODEUtilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises DIGI

Página 63 - G)AUDIO SET

64SET MENUUtilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels. Réglages d’affichage A)DISPLAY SETLuminosité DIMMERUtilisez ce menu p

Página 64 - 2 INPUT MENU

65SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Valeurs initiales des paramètresC)PARAM. INIUtilisez ce menu pour initialiser les paramètres de chaque champ

Página 65 - ■ Volume Trim D)VOLUME TRIM

MENU DES RÉGLAGES DÉTAILLÉS66Le menu des réglages détaillés apparaît sur l’afficheur de la face avant.y• Les sons sont coupés pendant les réglages dét

Página 66 - 3 OPTION MENU

67MENU DES RÉGLAGES DÉTAILLÉSOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Postes du menu des réglages détaillésModifiez le réglage initial (indiqué en caractères gr

Página 67 - Réglage des enceintes B SP B

COMMANDES ET FONCTIONS5INTRODUCTIONFrançaisA Prise PHONES (SILENT CINEMA)Les signaux audio sont présents sur cette prise destinée à l’écoute au casq

Página 68 - Tou t en

PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE68Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués pa

Página 69 - SP IMP. Enceinte Impédance

69PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez commander d’autres appareils en enregistrant les codes de fabricant qui co

Página 70 - Section des commandes

70PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE3 Appuyez sur u / d pour sélectionner le nom du fabricant de l’appareil.Les noms de la très grande majorité des fab

Página 71 - Enregistrement des codes de

71PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisAprès avoir enregistré les codes de commande qui conviennent, vous pouvez utiliser ce

Página 72 - PTY SEEK

72PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEProcédez aux opérations suivantes soit pour programmer une fonction ne faisant pas partie de celles auxquelles le c

Página 73 - Commande des autres appareils

73PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais• “NG” apparaît dans la fenêtre d’affichage si la programmation a échoué. En ce cas, r

Página 74 - S’éclairent alternativement

74PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEVous pouvez effacer toutes les modifications apportées aux fonctions, telles que fonctions apprises, changements de

Página 75 - MULTI CH IN

75PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une fonction appriseVous pouvez effacer la fonction apprise par une tou

Página 76 - Effacement des modifications

ZONE 2 (RX-V757 UNIQUEMENT)76Cet appareil est conçu pour un usage couvrant deux pièces. Vous pouvez effectuer le réglage de cet appareil à partir de l

Página 77 - Effacement individuel des

77ZONE 2 (RX-V757 UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSi vous utilisez l’amplificateur interne de cet appareilPour utiliser l’amplificateur intern

Página 78 - ZONE 2 (RX-V757 UNIQUEMENT)

COMMANDES ET FONCTIONS6Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres appareils

Página 79 - Cet appareil

78ZONE 2 (RX-V757 UNIQUEMENT)3 Appuyez sur une touche de sélection d’entrée pour sélectionner la source à écouter dans la seconde pièce.Dans la fenêtr

Página 80

MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES79INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisCe qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instru

Página 81 - ■ Éléments d’un champ sonore

80MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES4 Utilisez u / d pour sélectionner les paramètres.5 Utilisez j / i pour changer la valeur d’un paramèt

Página 82 - 5 Utilisez j / i pour

DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE81INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisVous pouvez modifier la valeur de certains paramètres d

Página 83 - à 99 msec

82DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE LIVENESS (Vivacité)Rôle: Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la pièce

Página 84

83DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONOREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais REV.TIME (Temps de réverbération)Rôle: Ce paramètre

Página 85 - 60 dB 60 dB 60 dB

84DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE DIALG.LIFT (Hauteur des dialogues)Rôle: Ce paramètre règle la hauteur des sons des voies

Página 86

85DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONOREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisPour DTS Neo:6 Music: C. IMAGE (Image centrale)Rôle: C

Página 87 - ■ C. IMAGE (Image centrale)

GUIDE DE DÉPANNAGE86Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constaté

Página 88 - GUIDE DE DÉPANNAGE

87GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAnomalies Causes possibles Actions correctivesReportez-vous à la pageLes sons disparaissent b

Página 89 - COMPLÉMENTAIRIES

COMMANDES ET FONCTIONS7INTRODUCTIONFrançaisC CLEARUtilisez cette touche pour effacer les fonctions apprises tandis que vous procédez aux opérations d’

Página 90

88GUIDE DE DÉPANNAGEAnomalies Causes possibles Actions correctivesReportez-vous à la pageLa lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est p

Página 91

89GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Tuner (à l’exception du modèle pour le Royaume-Uni)Anomalies Causes possibles Actions corre

Página 92 - ■ Boîtier de télécommande

90GUIDE DE DÉPANNAGE Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesReportez-vous à la pageLe boîtier de télécommande ne foncti

Página 93 - Tout en

RÉTABLISSEMENT DES VALEURS USINE91INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSi, pour une raison quelconque, vous désirez rétablir les valeurs usine des par

Página 94 - GLOSSAIRE

GLOSSAIRE92 Dolby DigitalDolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. A

Página 95

93GLOSSAIREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais CINEMA DSPÉtant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de ciné

Página 96 - ■ Signal S-vidéo

94GLOSSAIRE Composantes vidéoDans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et signaux

Página 97 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES95INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários