Yamaha CLP-511 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sintetizadores Yamaha CLP-511. Yamaha CLP-511 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996
VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in Japan
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the
voltage specified on the name plate on the bottom panel. In
some areas a voltage selector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near the power cord. Make
sure that the voltage selector is set for the voltage in your area.
The voltage selector is set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a “minus” screwdriver to
rotate the selector dial so that the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz,
daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten
auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments
entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der
Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V
voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler
mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den
korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Contrôler la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière
correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions,
l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimen-
tation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de
la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est
réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage,
utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área
corresponde con la tensión especificada en la placa de
características del panel inferior de la unidad del teclado
principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que
el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El
selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de
fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de
cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IMPORTANTE

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in JapanIMPORTANTCheck your power supplyMake sure that your local AC

Página 2 - SPECIAL MESSAGE SECTION

7Die Demo-Stücke geben Ihnen eine Vorstellung von den musikalischen Möglich-keiten der einzelnen Stimmen Ihres Clavinovas. Es gibt außerdem 30 Piano-S

Página 3 - Pflege Ihres Clavinovas

8Wiederholfunktion für Piano-SongsMit der Wiederholfunktion können Sie eine spezifische Phrase (Ab-schnitt von “A” bis “B”) eines Piano-Songs wiederho

Página 4

9Partausblendungsfunktion für Piano-Songs (CLP-51 1)Die 30 Piano-Songs des CLP-511 sind mit separaten Parts für linke undrechte Hand programmiert, die

Página 5 - Bedienelemente

10DualmodusIm Dualmodus können Sie zwei Stimmen gleichzeitig über die ganze Tastaturlegen.Zum Aktivieren des Dualmodus drücken Sie einfach zwei Stimme

Página 6

11Splitmodus (CLP-511)Bei aktiviertem Splitmodus können Sie mit der linken und der rechten Hand zweiverschiedene Stimmen spielen. Die linke Stimme ist

Página 7

12HalleffektMit der [REVERB]-Taste können Sie einen von mehreren Halleffekten zu-schalten, um dem Klang der gewählten Stimme mehr Tiefe und Ausdrucksk

Página 8 - Anschlüsse

13Chorus-EffektMit der [EFFECT]-Taste können Sie einen Chorus-Effekt zuschalten, der demKlang kraftvoller und lebendigr erscheinen läßt.Die [EFFECT]-T

Página 9 - MASTER VOLUME

14AnschlagempfindlichkeitJe nach Spieltechnik und eigener Bevorzugung können Sie für dasAnsprechverhalten der Tastatur zwischen den vier Anschlagempfi

Página 10 - Abspielen der Demo-Stücke

15StimmungDas Clavinova kann innerhalb eines Bereichs von 427,0 bis 453,0 Hz (Tonhöheder Note A3) in Schritten zu etwa 0,2 Hz feingestimmt werden. Ein

Página 11

16Metronom und TempoDas CLP-411/511 ist mit einem eingebauten Metronom ausgestattet, daß beimÜben von Stücken hilfreich ist und auch beim Aufnehmen mi

Página 12

92-469 1ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-duce products that are both user safe and environmentallyfriendly. We sincerely believe that our p

Página 13 - Dualmodus

17Verwendung der Recorder-FunktionDas CLP-411 verfügt über einen 1-Spur-Recorder und das CLP-511 über einen2-Spur-Recorder, mit dem Sie Ihr Tastatursp

Página 14 - Splitmodus (CLP-511)

18Verwendung der Recorder-FunktionStarten Sie die Aufnahme...START/STOPRE

Página 15 - Halleffekt

19START/STOPREC12RECORDERVerwendung der Recorder-FunktionWiedergabeSTART/STOPREC12RECORDERCLP-511CLP-411START/STOPRECRECORDERCLP-511Beim CLP-411 drück

Página 16 - Chorus-Effekt

20Der FunktionsmodusÜber die [FUNCTION]-Taste haben Sie Zugriff auf eine Reihe von Funktionen,die für vielseitige Einsatzmöglichkeiten des CLP-511/411

Página 17 - Transponierung

21Der FunktionsmodusF1Stimmung F2Tonleiter Neben dem auf Seite 15 beschriebenen Einstimmverfahren bietet die Funktion F1 einealternative Möglichkeit z

Página 18 - Stimmung

22Der FunktionsmodusF3Dualmodus-Funktionen Wählen Sie zunächst “F3.Y”, und drücken Sie dann zum Aufrufen des Submodus fürDualmodus-Funktionen die [+/Y

Página 19 - Metronom und Tempo

23Der FunktionsmodusF3.5: Effekttiefe der 1. Stimme ...

Página 20 - Aufnahme

24F4.2: Split-Lautstärkebalance...Diese Fun

Página 21 - RECORDER

25F5CLP-51 1 Metronomfunktionen Wählen Sie zunächst “F4.Y” bzw. “F5.Y”, und drücken Sie dann zum Aufrufen des Submodusfür Metronomfunktionen die [+/YE

Página 22 - Wiedergabe

26F8CLP-51 1 MIDI-Funktionen ● Eine kurze Einführung in MIDIMIDI steht für “Musical Instrument Digital Interface” und stellteinen weltweiten Kommunika

Página 23 - Der Funktionsmodus

VorwortHerzlichen Dank für den Kauf eines Yamaha Clavinovas CLP-411/CLP-511. Ihr Clavinova ist ein hoch-wertiges Musikinstrument, das auf modernster Y

Página 24

27Damit die MIDI-Steuerung funktionieren kann, muß der MIDI-Sendekanal des steuernden Geräts mitdem MIDI-Empfangskanal des jeweiligen Empfangsgeräts ü

Página 25

28F6.5/F8.5: Steuerelementdaten EIN/AUS ...Normalerweise spricht das C

Página 26

29F9(CLP-511) Datenerhalt-Funktionen Wählen Sie zunächst “F9.Y”, und drücken Sie dann zum Aufrufen des Submodus für Datener-halt-Funktionen die [+/YE

Página 27

30Anschluß an einen Personal-ComputerDas CLP-411/511 ist mit einer internen TO HOST-Schnittstelle und einem Wahl-schalter für den direkten Anschluß an

Página 28

31Anschluß an einen IBM-PC/AT oder kompatiblen Computer...Verbinden Sie den TO HOST-Anschluß am Clavinova über ein norm-gerechtes Anschlußkabel (8pol

Página 29

32StörungsbeseitigungFalls eine Betriebsstörung auftreten sollte, überprüfen Sie bitte zunächst diefolgenden Punkte, bevor Sie einen wirklichen Defekt

Página 30

33Rückruf der werkseitigenVoreinstellungen (CLP-511)Alle Einstellungen für Dualmodus, Splitmodus, Halleffekt, Chorus-Effekt, Anschlagempfindlichkeit u

Página 31

341NOTE• We do not recommend attempting to assemble theClavinova alone. The job can be easily accomplished,however, with only two people.• Use only th

Página 32

352 3CLP-411: Assemblage du support de clavierREMARQUE• Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assemblerle Clavinova seul. Toutefois, ce travail pe

Página 33 - MINI DIN

364VMontieren Sie die Tastatureinheit (A).Setzen Sie die Tastatureinheit (A) so auf den fertigen Ständer,daß die beiden Schrauben an ihrer Unterseite

Página 34 - ● Steckverbinder

Inhalt1Bedienelemente ... 2Anschlüsse ...

Página 35 - Störungsbeseitigung

375VPosez le clavier (A)Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les vis deson panneau inférieur (situées vers l’arrière du clavier) plac

Página 36 - Voreinstellungen (CLP-511)

381NOTE• We do not recommend attempting to assemble theClavinova alone. The job can be easily accomplished,however, with only two people.• Use only th

Página 37

39RL2 3CLP-511: Assemblage du support de clavierREMARQUE• Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assemblerle Clavinova seul. Toutefois, ce travail

Página 38 - REMARQUE

40RL4VMontieren Sie die Rückwand (B).Setzen Sie die Rückwand leicht abgewinkelt, wie in der Abbil-dung gezeigt, hinter dem Pedalkasten auf die hervors

Página 39

415VFixez le panneau arrière (B)En inclinant légèrement en angle le panneau arrière, commementionné sur l’illustration, abaissez-le sur le rebord des

Página 40

426NSchließen Sie das Pedalkabel an.Das vom Pedalkasten kommende Kabel wird an die entspre-chende Buchse der Tastatureinheit angeschlossen. Der Kabel-

Página 41

437NRaccordez le cordon du pédalierLe cordon qui sort du pédalier doit être branché sur leconnecteur correspondant du clavier. La prise ne s’enclenche

Página 42

442.1.(9) Effect4 Depth ( Variation Effect Send Level )Cntrl# Parameter Data Range94 Effect4 Depth 0...1272.2 Mode MessagesThe following Channel Mode

Página 43 - Install the main unit (A)

453. PROGRAM CHANGEData format: [CnH] -> [pp]CnH = program event (n = channel number)pp = Program numberCLP-511pp VOICE NAME00 PIANO 101 PIANO 288

Página 44 - Monte el panel trasero (B)

46(5) XG Native Bulk Data (reception only)Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aa] ->[bb] -> [hh] -> [mm] -> [ll]

Página 45

2BedienelementeCLP-511CLP-411MASTER VOLUMEFUNCTIONTRANSPOSE SPLITVARIATIONPIANO 1PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO 1 E.PIANO 2STRINGSHARPSI-CHORDPIPEORGAN 1P

Página 46

47KEYBOARDPOLYPHONYVOICE SELECTORSREVERBTOUCH SENSITIVITYRECORDERPEDAL CONTROLSOTHER CONTROLSJACKS/CONNECTORSINPUT & OUTPUTLEVEL/IMPEDANCEMAIN AMP

Página 47

48CLP-411 CLP-511Voice PIANO PIANO 1Dual Mode OFFSplit Mode — OFFSplit Mode Left-hand Voice —STRINGSReverb Type ROOMReverb Depth 10Effect OFFEffect De

Página 49

WARNING- When using any electrical or electronic prod-uct, basic precautions should always be followed. These pre-cautions include, but are not limite

Página 50 - ● Effect MIDI Map

FCC INFORM ATION (U.S.A.)1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indicated in the instructions con-tained in this

Página 52

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in Japan

Página 53 - PLEASE KEEP THIS MANUAL

3Bedienelemente1 [POWER]-SchalterMit diesem Schalter wird das Instrument ein- und ausgeschaltet. BeimEinschalten leuchtet anfänglich die Anzeige-LED e

Página 54 - FCC INFORM ATION (U.S.A.)

40 [METRONOME]-TasteDient zum Ein- und Ausschalten des Metronoms. Die unten beschriebenen[TEMPO/SONG]-Tasten ermöglichen die Einstellung des Metronomt

Página 55

5AnschlüsseMIDIAUX INHOST SELECT TO HOSTIN OUTRL/L+RTHRUPC-2 PC-1MacMIDIAUX OUTRL/L+RMIDIIN OUTHOST SELECT TO HOSTPC-2 PC-1MacMIDIAUX INRLRL/L+RAUX OU

Página 56

6Auswählen und Spielen von StimmenSchalten Sie das Instrument ein...............Schließen Sie das Clavinova

Comentários a estes Manuais

Sem comentários