Yamaha R-S202 Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para Recetores multimédia para automóveis Yamaha R-S202. Yamaha R-S202 Owner's manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
CRBGL
ES
FR
EN
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Receiver
Ampli-Tuner
EnglishFrançaisEspañol
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Ampli-Tuner

CRBGLESFRENOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESReceiverAmpli-TunerEnglishFrançaisEspañol

Página 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CONTROLS AND FUNCTIONS6 En Common controlsThe following parts and controls can be used no matter which input source is selected.1 Infrared signal tra

Página 3

22 EsSINTONIZACIÓN DE FM (R-S202D) Recuperación de una emisora presintonizadaPuede recuperar emisoras presintonizadas que fueron registradas al presi

Página 4 - ■ For U.K. customers

Español23 EsSINTONIZACIÓN DE FM (R-S202D)6 Pulse ENTER de nuevo para confirmar.“CLEARED” aparecerá en la pantalla del panel frontal. A continuación, s

Página 5 - SUPPLIED ACCESSORIES

24 EsSINTONIZACIÓN DE FM (R-S202D)Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos) es un sistema de transmisión de datos usado por las emisoras F

Página 6 - CONTROLS AND FUNCTIONS

Español25 EsDAB (Difusión de audio digital) utiliza señales digitales para obtener un sonido más nítido y una recepción más estable en comparación con

Página 7 - PHONES jack

26 EsESCUCHAR RADIO DAB (R-S202D)Puede registrar hasta 40 emisoras de radio de DAB como presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede sintoniz

Página 8 - Front panel display

Español27 EsESCUCHAR RADIO DAB (R-S202D) Borrado de emisoras de radio de DAB presintonizadasBorre emisoras de radio de DAB registradas en los números

Página 9 - Rear panel

28 EsESCUCHAR RADIO DAB (R-S202D)5 Pulse  /  para seleccionar “CLEAR OK” y, a continuación, pulse ENTER.yPara cancelar sin borrar las presintonías,

Página 10 - Remote control

Español29 EsESCUCHAR RADIO DAB (R-S202D)Puede comprobar la intensidad de recepción de cada etiqueta de canal DAB (0 [ninguna] a 100 [mejor]).1 Pulse T

Página 11 - ■ Bluetooth controls

30 EsEl menú Option permite configurar varios ajustes para cada fuente de entrada y recuperarlos automáticamente al seleccionar una fuente de entrada.

Página 12 - Using the remote control

Español31 EsConsulte el siguiente cuadro si esta unidad no funciona bien. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o las instrucciones

Página 13 - CONNECTIONS

EnglishCONTROLS AND FUNCTIONS7 En Radio function controlsThe following buttons can be used when TUNER is selected as the input source.D TUNING jj / i

Página 14 - ■ Bi-wire connection

32 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMAS BluetoothEl nivel del volumen no se puede aumentar o se distorsiona el sonido.El componente conectado a las tomas LINE 3 I

Página 15 - Connecting power cable

Español33 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recepción de FM Recepción de AM (R-S202)No se emite sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción.La co

Página 16 - PLAYBACK

34 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recepción de DAB (R-S202D)Problema Causa RemedioVea la páginaNo se puede sintonizar ninguna emisora DAB.No se han realizad

Página 17 - BLUETOOTH

Español35 EsSECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima(8 , de 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD) [Modelos para Norteamérica, China, Corea, Australia, Rei

Página 18 - Disconnecting a Bluetooth

iInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying doc

Página 19 - FM/AM TUNING (R-S202)

iiWe, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directi

Página 20 - Preset number

ZU46040Published 03/2016 IP-A0© 2016 Yamaha CorporationManual Development DepartmentPrinted in MalaysiaYamaha Downloadshttp://download.yamaha.com/Yama

Página 21 - ■ Clearing a preset station

CONTROLS AND FUNCTIONS8 En Installing batteriesChange all batteries if you notice the operation range of the remote control narrows. Before insertin

Página 22

English9 EnMake sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from t

Página 23 - Program type Description

10 EnCONNECTIONS OUT jacks• The OUT jacks output audio signals of the currently selected input (except when LINE 3 is selected).• Volume level, tone

Página 24 - FM TUNING (R-S202D)

English11 EnCONNECTIONSConnect the supplied FM/AM antenna to this unit.Fix the end of the FM antenna to a wall, and place the AM antenna.• If you expe

Página 25

12 En1 Press A (power) to turn on this unit.2 Press one of the Input selector buttons to select the desired input source.3 Press SPEAKERS A and/or SPE

Página 26

English13 EnThis unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth device (mobile phone, digital audio

Página 27

14 EnLISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICEOnce pairing has been completed, connecting a Bluetooth will be easy the next time. Connecting from

Página 28

English15 EnYou can tune in to a radio station by specifying its frequency or selecting from registered radio stations.• The radio frequencies differ

Página 29 - Preparing the DAB tuning

i En• Explanation of Graphical SymbolsThe lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the prese

Página 30 - Using preset function

16 EnFM/AM TUNING (R-S202)1 Press TUNER to select the tuner as the input source.2 Press BAND to select the FM band. 3 Press MENU to enter the Option m

Página 31

English17 EnFM/AM TUNING (R-S202) Recalling a preset stationYou can recall preset stations that were registered by presetting automatically or manual

Página 32 - 3 Press INFO

18 EnFM/AM TUNING (R-S202)6 Press ENTER again to confirm.“CLEARED” is displayed on the front panel display. Then, another preset station is shown on t

Página 33 - ■ DAB frequency information

English19 EnFM/AM TUNING (R-S202)Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. 1 Press TUNER to select the tu

Página 34 - Option menu items

20 EnYou can tune in to a radio station by specifying its frequency or selecting from registered radio stations.• The radio frequencies differ dependi

Página 35 - TROUBLESHOOTING

English21 EnFM TUNING (R-S202D)1 Press TUNER to select the tuner as the input source.2 Press BAND to select the FM band. 3 Press MENU to enter the Opt

Página 36

22 EnFM TUNING (R-S202D) Recalling a preset stationYou can recall preset stations that were registered by presetting automatically or manually.1 Pres

Página 37 - ■ AM reception (R-S202)

English23 EnFM TUNING (R-S202D)6 Press ENTER again to confirm.“CLEARED” is displayed on the front panel display. Then, another preset station is shown

Página 38 - ■ DAB reception (R-S202D)

24 EnFM TUNING (R-S202D)Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. 1 Press TUNER to select the tuner as th

Página 39 - SPECIFICATIONS

English25 EnDAB (Digital Audio Broadcasting) uses digital signals for clearer sound and more stable reception compared to analog signals. This unit ca

Página 40

EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSii EnFCC INFORMATION (for US customers)1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as

Página 41 - Français

26 EnLISTENING TO DAB RADIO (R-S202D)You can register up to 40 DAB radio stations as presets. Once you have registered stations, you can easily tune i

Página 42 - L’APPAREIL

English27 EnLISTENING TO DAB RADIO (R-S202D) Clearing preset DAB radio stationsClear DAB radio stations registered to the preset numbers.1 Press TUNE

Página 43 - ACCESSOIRES FOURNIS

28 EnLISTENING TO DAB RADIO (R-S202D)5 Press  /  to select “CLEAR OK”, and then press ENTER.yTo cancel without clearing the presets, select “CLEAR N

Página 44 - COMMANDES ET FONCTIONS

English29 EnLISTENING TO DAB RADIO (R-S202D)You can check reception strength of each DAB channel label (0 [none] to 100 [best]).1 Press TUNER to selec

Página 45

30 EnThe Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically when an input source is se

Página 46 - Afficheur du panneau avant

English31 EnRefer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instru

Página 47 - Panneau arrière

32 EnTROUBLESHOOTING BluetoothThe sound is degraded when listening with headphones connected to a CD player connected to this unit.This unit has been

Página 48 - Télécommande

English33 EnTROUBLESHOOTING FM reception AM reception (R-S202)No sound is produced or the sound is interrupted during playback.The Bluetooth connect

Página 49 - ■ Commandes Bluetooth

34 EnTROUBLESHOOTING DAB reception (R-S202D)Problem Cause RemedySee pageCannot tune into any DAB stations.The initial scan operations were not perfor

Página 50 - ■ Portée de la télécommande

English35 EnAUDIO SECTION• Minimum RMS output power(8 , 40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD) [North America, General, China, Korea, Australia, U.K. and Europe

Página 51 - RACCORDEMENTS

iii En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this sound system

Página 52 - ■ Connexion bifilaire

i Fr• Explication des symbolesL’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur

Página 53 - ■ Assembler l’antenne AM

FrançaisPRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉii FrInformations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE

Página 54 - Lecture d’une source

iii Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Insta

Página 55 - Bluetooth

Français1 FrFONCTIONS UTILES ... 1ACCESSOIRES FOURNIS... 1COMMANDES ET FO

Página 56 - Déconnecter une connexion

2 Fr1 A (alimentation)Met l’appareil sous tension ou en mode veille. 2 FM MODEChange le mode de réception des ondes radio FM (stéréo ou monaural) lors

Página 57 - SYNTONISATION FM/AM (R-S202)

FrançaisCOMMANDES ET FONCTIONS3 FrA Prise PHONESPour connecter le casque.yAppuyez sur SPEAKERS A/B afin d’éteindre les témoins SP A/B (voir page 4) av

Página 58 - Numéro de présélection

COMMANDES ET FONCTIONS4 Fr[La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-S202.]1 Témoin PRESETS’allume ou clignote en utilisant les fonctions de p

Página 59

FrançaisCOMMANDES ET FONCTIONS5 Fr[La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-S202.]1 Bornes ANTENNAUtilisées pour connecter les antennes radio

Página 60 - « CLEAR NO »

COMMANDES ET FONCTIONS6 Fr Commandes communesIl est possible d’utiliser les touches et les commandes suivantes quelle que soit la source d’entrée sél

Página 61

FrançaisCOMMANDES ET FONCTIONS7 Fr Commandes de la fonction radioIl est possible d’utiliser les touches suivantes lorsque la source d’entrée sélectio

Página 62 - SYNTONISATION FM (R-S202D)

English1 EnUSEFUL FEATURES... 1SUPPLIED ACCESSORIES... 1CONTROLS AND FUNC

Página 63

COMMANDES ET FONCTIONS8 Fr Installation des pilesRemplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.

Página 64 - SYNTONISATION FM (R-S202D)

Français9 FrAssurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun

Página 65

10 FrRACCORDEMENTS Prises OUT• Les prises OUT sortent des signaux audio de l’entrée actuellement sélectionnée (sauf lorsque LINE 3 est sélectionné).•

Página 66 - Type d’émission Description

Français11 FrRACCORDEMENTSConnectez l’antenne FM/AM fournie avec cet appareil.Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et positionnez l’antenne AM

Página 67 - Préparer la syntonisation DAB

12 Fr1 Appuyez sur A (alimentation) pour allumer l’appareil.2 Appuyez sur l’une des touches du sélecteur d’entrée pour sélectionner la source d’entrée

Página 68 - Utilisation des fonctions de

Français13 FrCet appareil offre la fonctionnalité Bluetooth. Vous pourrez apprécier la lecture sans fil de musique à partir de votre périphérique Blue

Página 69

14 FrÉCOUTER VOTRE MUSIQUE À PARTIR DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE BluetoothUne fois le jumelage effectué, la connexion d’un appareil Bluetooth sera plus simpl

Página 70 - Afficher les informations DAB

Français15 FrVous pouvez trouver une station radio en indiquant sa fréquence ou en sélection une des stations radio mises en mémoire.• Les fréquences

Página 71

16 FrSYNTONISATION FM/AM (R-S202)1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur comme source d’entrée.2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la ba

Página 72 - D’ENTRÉE

Français17 FrSYNTONISATION FM/AM (R-S202) Rappel d’une station présélectionnéeVous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en

Página 73 - GUIDE DE DÉPANNAGE

2 En1 A (power)Turns this unit on, or sets it to standby mode. 2 FM MODEChanges the FM radio wave reception mode (stereo or monaural) when TUNER is se

Página 74

18 FrSYNTONISATION FM/AM (R-S202)6 Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer.« CLEARED » apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Une autre statio

Página 75 - ■ Réception AM (R-S202)

Français19 FrSYNTONISATION FM/AM (R-S202)Le Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nomb

Página 76 - ■ Réception DAB (R-S202D)

20 FrVous pouvez trouver une station radio en indiquant sa fréquence ou en sélectionnant une des stations radio mises en mémoire.• Les fréquences radi

Página 77 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Français21 FrSYNTONISATION FM (R-S202D)1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur comme source d’entrée.2 Appuyez sur BAND pour sélectionner

Página 78 - UTILIZAR ESTE APARATO

22 FrSYNTONISATION FM (R-S202D) Rappel d’une station présélectionnéeVous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire a

Página 79 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Français23 FrSYNTONISATION FM (R-S202D)6 Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer.« CLEARED » apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Une autre

Página 80 - CONTROLES Y FUNCIONES

24 FrSYNTONISATION FM (R-S202D)Le Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.

Página 81

Français25 FrLe DAB (Diffuseur audio numérique) utilise les signaux numériques pour fournir un son plus clair et une réception plus stable par rapport

Página 82 - Pantalla del panel frontal

26 FrÉCOUTER LA RADIO DAB (R-S202D)Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 40 stations radio DAB. Une fois que vous avez mis des stations en mémo

Página 83 - Panel trasero

Français27 FrÉCOUTER LA RADIO DAB (R-S202D) Effacer des stations radio DAB présélectionnéesEffacez des stations radio DAB mises en mémoire sous des n

Página 84 - Mando a distancia

EnglishCONTROLS AND FUNCTIONS3 EnA PHONES jackFor connecting headphones.yPress SPEAKERS A/B so that the SP A/B indicators (see page 4) turn off before

Página 85 - ■ Controles Bluetooth

28 FrÉCOUTER LA RADIO DAB (R-S202D)5 Appuyez sur  /  pour sélectionner « CLEAR OK », puis appuyez sur ENTER.yPour annuler sans effacer les présélect

Página 86 - Uso del mando a distancia

Français29 FrÉCOUTER LA RADIO DAB (R-S202D)Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal (0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal]).1

Página 87 - CONEXIONES

30 FrLe menu Option vous permet de configurer divers paramètres pour chaque source d’entrée et de rappeler automatiquement ces paramètres lorsqu’une s

Página 88 - ■ Conexión de doble cable

Français31 FrReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné

Página 89 - ■ Montaje de la antena de AM

32 FrGUIDE DE DÉPANNAGE BluetoothImpossible d’augmenter le niveau de volume, ou le son est déformé.Le composant raccordé aux bornes LINE 3 IN/OUT de

Página 90 - REPRODUCCIÓN

Français33 FrGUIDE DE DÉPANNAGE Réception FM Réception AM (R-S202)Aucun son n’est produit ou le son est interrompu au cours de la lecture.La connexi

Página 91

34 FrGUIDE DE DÉPANNAGE Réception DAB (R-S202D)Anomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageImpossible de trouver des stations DAB.Le ba

Página 92 - Desconexión de una conexión

Français35 FrSECTION AUDIO• Puissance minimale de sortie efficace(8 , 40 Hz à 20 kHz, DHT 0,2 %) [Modèles pour l’Amérique du Nord, la Chine, la Corée

Página 93 - (solo para emisoras FM)

i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e

Página 94 - Número de presintonía

Español1 EsCARACTERÍSTICAS DE UTILIDAD... 1ACCESORIOS SUMINISTRADOS... 1CONTROLES Y FUNCIONES ...

Página 95

CONTROLS AND FUNCTIONS4 En[AM radio is available only for R-S202.]1 PRESET indicatorLights up or blinks when using the preset function (see pages 16,

Página 96

2 Es1 A (alimentación)Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 2 FM MODECambia el modo de recepción de onda de radio FM (estéreo o mono) cuando

Página 97

EspañolCONTROLES Y FUNCIONES3 EsA Toma PHONESPara la conexión de auriculares.yPulse SPEAKERS A/B para que los indicadores SP A/B (vea página 4) se apa

Página 98

CONTROLES Y FUNCIONES4 Es[La radio AM solo está disponible para el modelo R-S202].1 Indicador PRESETSe ilumina o parpadea al utilizar la función presi

Página 99

EspañolCONTROLES Y FUNCIONES5 Es[La radio AM solo está disponible para el modelo R-S202].1 Terminales ANTENNASe utilizan para conectar las antenas de

Página 100 - SINTONIZACIÓN DE FM (R-S202D)

CONTROLES Y FUNCIONES6 Es Controles comunesLas siguientes partes y controles se pueden utilizar independientemente de la fuente de entrada selecciona

Página 101 - “CLEAR NO”

EspañolCONTROLES Y FUNCIONES7 Es Controles de la función de radioLos siguientes botones se pueden utilizar cuando TUNER está seleccionado como fuente

Página 102 - Tipo de programa Descripción

CONTROLES Y FUNCIONES8 Es Instalación de las pilasCambie todas las pilas si nota que el rango de funcionamiento del mando a distancia se reduce. Ante

Página 103 - ESCUCHAR RADIO DAB (R-S202D)

Español9 EsAsegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en l

Página 104 - DAB como presintonía

10 EsCONEXIONES Tomas OUT• Las señales de audio de salida de las tomas OUT de la entrada seleccionada actualmente (salvo cuando esté seleccionada LIN

Página 105 -  /  / 

Español11 EsCONEXIONESConecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad.Fije el extremo de la antena de FM a una toma de pared y coloque la antena

Página 106 - 3 Pulse INFO

EnglishCONTROLS AND FUNCTIONS5 En[AM radio is available only for R-S202.]1 ANTENNA terminalsUsed to connect the radio antennas (see page 11).2 Power c

Página 107

12 Es1 Pulse A (alimentación) para encender la unidad.2 Pulse uno de los botones de selección de entrada para seleccionar la fuente de entrada deseada

Página 108 - Elementos del menú Option

Español13 EsEsta unidad proporciona funcionalidad Bluetooth. Puede disfrutar de la reproducción de música inalámbrica desde su dispositivo Bluetooth (

Página 109 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14 EsESCUCHAR MÚSICA DESDE SU DISPOSITIVO BluetoothUna vez finalizada la vinculación, podrá realizar de forma sencilla la siguiente conexión Bluetooth

Página 110 - ■ Bluetooth

Español15 EsPuede sintonizar una emisora de radio especificando su frecuencia o realizando una selección de las emisoras de radio registradas.• Las fr

Página 111 - ■ Recepción de AM (R-S202)

16 EsSINTONIZACIÓN DE FM/AM (R-S202)1 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador como fuente de entrada.2 Pulse BAND para seleccionar la banda de FM

Página 112 - ■ Recepción de DAB (R-S202D)

Español17 EsSINTONIZACIÓN DE FM/AM (R-S202) Recuperación de una emisora presintonizadaPuede recuperar emisoras presintonizadas que fueron registradas

Página 113 - ESPECIFICACIONES

18 EsSINTONIZACIÓN DE FM/AM (R-S202)6 Pulse ENTER de nuevo para confirmar.“CLEARED” aparecerá en la pantalla del panel frontal. A continuación, se mue

Página 114

Español19 EsSINTONIZACIÓN DE FM/AM (R-S202)Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos) es un sistema de transmisión de datos usado por las e

Página 115

20 EsPuede sintonizar una emisora de radio especificando su frecuencia o realizando una selección de las emisoras de radio registradas.• Las frecuenci

Página 116

Español21 EsSINTONIZACIÓN DE FM (R-S202D)1 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador como fuente de entrada.2 Pulse BAND para seleccionar la banda

Comentários a estes Manuais

Sem comentários