CRBGLESFRENOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESReceiverAmpli-TunerEnglishFrançaisEspañol
CONTROLS AND FUNCTIONS6 En Common controlsThe following parts and controls can be used no matter which input source is selected.1 Infrared signal tra
22 EsSINTONIZACIÓN DE FM (R-S202D) Recuperación de una emisora presintonizadaPuede recuperar emisoras presintonizadas que fueron registradas al presi
Español23 EsSINTONIZACIÓN DE FM (R-S202D)6 Pulse ENTER de nuevo para confirmar.“CLEARED” aparecerá en la pantalla del panel frontal. A continuación, s
24 EsSINTONIZACIÓN DE FM (R-S202D)Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos) es un sistema de transmisión de datos usado por las emisoras F
Español25 EsDAB (Difusión de audio digital) utiliza señales digitales para obtener un sonido más nítido y una recepción más estable en comparación con
26 EsESCUCHAR RADIO DAB (R-S202D)Puede registrar hasta 40 emisoras de radio de DAB como presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede sintoniz
Español27 EsESCUCHAR RADIO DAB (R-S202D) Borrado de emisoras de radio de DAB presintonizadasBorre emisoras de radio de DAB registradas en los números
28 EsESCUCHAR RADIO DAB (R-S202D)5 Pulse / para seleccionar “CLEAR OK” y, a continuación, pulse ENTER.yPara cancelar sin borrar las presintonías,
Español29 EsESCUCHAR RADIO DAB (R-S202D)Puede comprobar la intensidad de recepción de cada etiqueta de canal DAB (0 [ninguna] a 100 [mejor]).1 Pulse T
30 EsEl menú Option permite configurar varios ajustes para cada fuente de entrada y recuperarlos automáticamente al seleccionar una fuente de entrada.
Español31 EsConsulte el siguiente cuadro si esta unidad no funciona bien. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o las instrucciones
EnglishCONTROLS AND FUNCTIONS7 En Radio function controlsThe following buttons can be used when TUNER is selected as the input source.D TUNING jj / i
32 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMAS BluetoothEl nivel del volumen no se puede aumentar o se distorsiona el sonido.El componente conectado a las tomas LINE 3 I
Español33 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recepción de FM Recepción de AM (R-S202)No se emite sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción.La co
34 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recepción de DAB (R-S202D)Problema Causa RemedioVea la páginaNo se puede sintonizar ninguna emisora DAB.No se han realizad
Español35 EsSECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima(8 , de 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD) [Modelos para Norteamérica, China, Corea, Australia, Rei
iInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying doc
iiWe, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directi
ZU46040Published 03/2016 IP-A0© 2016 Yamaha CorporationManual Development DepartmentPrinted in MalaysiaYamaha Downloadshttp://download.yamaha.com/Yama
CONTROLS AND FUNCTIONS8 En Installing batteriesChange all batteries if you notice the operation range of the remote control narrows. Before insertin
English9 EnMake sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from t
10 EnCONNECTIONS OUT jacks• The OUT jacks output audio signals of the currently selected input (except when LINE 3 is selected).• Volume level, tone
English11 EnCONNECTIONSConnect the supplied FM/AM antenna to this unit.Fix the end of the FM antenna to a wall, and place the AM antenna.• If you expe
12 En1 Press A (power) to turn on this unit.2 Press one of the Input selector buttons to select the desired input source.3 Press SPEAKERS A and/or SPE
English13 EnThis unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth device (mobile phone, digital audio
14 EnLISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICEOnce pairing has been completed, connecting a Bluetooth will be easy the next time. Connecting from
English15 EnYou can tune in to a radio station by specifying its frequency or selecting from registered radio stations.• The radio frequencies differ
i En• Explanation of Graphical SymbolsThe lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the prese
16 EnFM/AM TUNING (R-S202)1 Press TUNER to select the tuner as the input source.2 Press BAND to select the FM band. 3 Press MENU to enter the Option m
English17 EnFM/AM TUNING (R-S202) Recalling a preset stationYou can recall preset stations that were registered by presetting automatically or manual
18 EnFM/AM TUNING (R-S202)6 Press ENTER again to confirm.“CLEARED” is displayed on the front panel display. Then, another preset station is shown on t
English19 EnFM/AM TUNING (R-S202)Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. 1 Press TUNER to select the tu
20 EnYou can tune in to a radio station by specifying its frequency or selecting from registered radio stations.• The radio frequencies differ dependi
English21 EnFM TUNING (R-S202D)1 Press TUNER to select the tuner as the input source.2 Press BAND to select the FM band. 3 Press MENU to enter the Opt
22 EnFM TUNING (R-S202D) Recalling a preset stationYou can recall preset stations that were registered by presetting automatically or manually.1 Pres
English23 EnFM TUNING (R-S202D)6 Press ENTER again to confirm.“CLEARED” is displayed on the front panel display. Then, another preset station is shown
24 EnFM TUNING (R-S202D)Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. 1 Press TUNER to select the tuner as th
English25 EnDAB (Digital Audio Broadcasting) uses digital signals for clearer sound and more stable reception compared to analog signals. This unit ca
EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSii EnFCC INFORMATION (for US customers)1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as
26 EnLISTENING TO DAB RADIO (R-S202D)You can register up to 40 DAB radio stations as presets. Once you have registered stations, you can easily tune i
English27 EnLISTENING TO DAB RADIO (R-S202D) Clearing preset DAB radio stationsClear DAB radio stations registered to the preset numbers.1 Press TUNE
28 EnLISTENING TO DAB RADIO (R-S202D)5 Press / to select “CLEAR OK”, and then press ENTER.yTo cancel without clearing the presets, select “CLEAR N
English29 EnLISTENING TO DAB RADIO (R-S202D)You can check reception strength of each DAB channel label (0 [none] to 100 [best]).1 Press TUNER to selec
30 EnThe Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically when an input source is se
English31 EnRefer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instru
32 EnTROUBLESHOOTING BluetoothThe sound is degraded when listening with headphones connected to a CD player connected to this unit.This unit has been
English33 EnTROUBLESHOOTING FM reception AM reception (R-S202)No sound is produced or the sound is interrupted during playback.The Bluetooth connect
34 EnTROUBLESHOOTING DAB reception (R-S202D)Problem Cause RemedySee pageCannot tune into any DAB stations.The initial scan operations were not perfor
English35 EnAUDIO SECTION• Minimum RMS output power(8 , 40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD) [North America, General, China, Korea, Australia, U.K. and Europe
iii En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this sound system
i Fr• Explication des symbolesL’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur
FrançaisPRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉii FrInformations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE
iii Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Insta
Français1 FrFONCTIONS UTILES ... 1ACCESSOIRES FOURNIS... 1COMMANDES ET FO
2 Fr1 A (alimentation)Met l’appareil sous tension ou en mode veille. 2 FM MODEChange le mode de réception des ondes radio FM (stéréo ou monaural) lors
FrançaisCOMMANDES ET FONCTIONS3 FrA Prise PHONESPour connecter le casque.yAppuyez sur SPEAKERS A/B afin d’éteindre les témoins SP A/B (voir page 4) av
COMMANDES ET FONCTIONS4 Fr[La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-S202.]1 Témoin PRESETS’allume ou clignote en utilisant les fonctions de p
FrançaisCOMMANDES ET FONCTIONS5 Fr[La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-S202.]1 Bornes ANTENNAUtilisées pour connecter les antennes radio
COMMANDES ET FONCTIONS6 Fr Commandes communesIl est possible d’utiliser les touches et les commandes suivantes quelle que soit la source d’entrée sél
FrançaisCOMMANDES ET FONCTIONS7 Fr Commandes de la fonction radioIl est possible d’utiliser les touches suivantes lorsque la source d’entrée sélectio
English1 EnUSEFUL FEATURES... 1SUPPLIED ACCESSORIES... 1CONTROLS AND FUNC
COMMANDES ET FONCTIONS8 Fr Installation des pilesRemplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
Français9 FrAssurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun
10 FrRACCORDEMENTS Prises OUT• Les prises OUT sortent des signaux audio de l’entrée actuellement sélectionnée (sauf lorsque LINE 3 est sélectionné).•
Français11 FrRACCORDEMENTSConnectez l’antenne FM/AM fournie avec cet appareil.Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et positionnez l’antenne AM
12 Fr1 Appuyez sur A (alimentation) pour allumer l’appareil.2 Appuyez sur l’une des touches du sélecteur d’entrée pour sélectionner la source d’entrée
Français13 FrCet appareil offre la fonctionnalité Bluetooth. Vous pourrez apprécier la lecture sans fil de musique à partir de votre périphérique Blue
14 FrÉCOUTER VOTRE MUSIQUE À PARTIR DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE BluetoothUne fois le jumelage effectué, la connexion d’un appareil Bluetooth sera plus simpl
Français15 FrVous pouvez trouver une station radio en indiquant sa fréquence ou en sélection une des stations radio mises en mémoire.• Les fréquences
16 FrSYNTONISATION FM/AM (R-S202)1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur comme source d’entrée.2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la ba
Français17 FrSYNTONISATION FM/AM (R-S202) Rappel d’une station présélectionnéeVous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en
2 En1 A (power)Turns this unit on, or sets it to standby mode. 2 FM MODEChanges the FM radio wave reception mode (stereo or monaural) when TUNER is se
18 FrSYNTONISATION FM/AM (R-S202)6 Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer.« CLEARED » apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Une autre statio
Français19 FrSYNTONISATION FM/AM (R-S202)Le Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nomb
20 FrVous pouvez trouver une station radio en indiquant sa fréquence ou en sélectionnant une des stations radio mises en mémoire.• Les fréquences radi
Français21 FrSYNTONISATION FM (R-S202D)1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur comme source d’entrée.2 Appuyez sur BAND pour sélectionner
22 FrSYNTONISATION FM (R-S202D) Rappel d’une station présélectionnéeVous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire a
Français23 FrSYNTONISATION FM (R-S202D)6 Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer.« CLEARED » apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Une autre
24 FrSYNTONISATION FM (R-S202D)Le Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.
Français25 FrLe DAB (Diffuseur audio numérique) utilise les signaux numériques pour fournir un son plus clair et une réception plus stable par rapport
26 FrÉCOUTER LA RADIO DAB (R-S202D)Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 40 stations radio DAB. Une fois que vous avez mis des stations en mémo
Français27 FrÉCOUTER LA RADIO DAB (R-S202D) Effacer des stations radio DAB présélectionnéesEffacez des stations radio DAB mises en mémoire sous des n
EnglishCONTROLS AND FUNCTIONS3 EnA PHONES jackFor connecting headphones.yPress SPEAKERS A/B so that the SP A/B indicators (see page 4) turn off before
28 FrÉCOUTER LA RADIO DAB (R-S202D)5 Appuyez sur / pour sélectionner « CLEAR OK », puis appuyez sur ENTER.yPour annuler sans effacer les présélect
Français29 FrÉCOUTER LA RADIO DAB (R-S202D)Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal (0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal]).1
30 FrLe menu Option vous permet de configurer divers paramètres pour chaque source d’entrée et de rappeler automatiquement ces paramètres lorsqu’une s
Français31 FrReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné
32 FrGUIDE DE DÉPANNAGE BluetoothImpossible d’augmenter le niveau de volume, ou le son est déformé.Le composant raccordé aux bornes LINE 3 IN/OUT de
Français33 FrGUIDE DE DÉPANNAGE Réception FM Réception AM (R-S202)Aucun son n’est produit ou le son est interrompu au cours de la lecture.La connexi
34 FrGUIDE DE DÉPANNAGE Réception DAB (R-S202D)Anomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageImpossible de trouver des stations DAB.Le ba
Français35 FrSECTION AUDIO• Puissance minimale de sortie efficace(8 , 40 Hz à 20 kHz, DHT 0,2 %) [Modèles pour l’Amérique du Nord, la Chine, la Corée
i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e
Español1 EsCARACTERÍSTICAS DE UTILIDAD... 1ACCESORIOS SUMINISTRADOS... 1CONTROLES Y FUNCIONES ...
CONTROLS AND FUNCTIONS4 En[AM radio is available only for R-S202.]1 PRESET indicatorLights up or blinks when using the preset function (see pages 16,
2 Es1 A (alimentación)Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 2 FM MODECambia el modo de recepción de onda de radio FM (estéreo o mono) cuando
EspañolCONTROLES Y FUNCIONES3 EsA Toma PHONESPara la conexión de auriculares.yPulse SPEAKERS A/B para que los indicadores SP A/B (vea página 4) se apa
CONTROLES Y FUNCIONES4 Es[La radio AM solo está disponible para el modelo R-S202].1 Indicador PRESETSe ilumina o parpadea al utilizar la función presi
EspañolCONTROLES Y FUNCIONES5 Es[La radio AM solo está disponible para el modelo R-S202].1 Terminales ANTENNASe utilizan para conectar las antenas de
CONTROLES Y FUNCIONES6 Es Controles comunesLas siguientes partes y controles se pueden utilizar independientemente de la fuente de entrada selecciona
EspañolCONTROLES Y FUNCIONES7 Es Controles de la función de radioLos siguientes botones se pueden utilizar cuando TUNER está seleccionado como fuente
CONTROLES Y FUNCIONES8 Es Instalación de las pilasCambie todas las pilas si nota que el rango de funcionamiento del mando a distancia se reduce. Ante
Español9 EsAsegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en l
10 EsCONEXIONES Tomas OUT• Las señales de audio de salida de las tomas OUT de la entrada seleccionada actualmente (salvo cuando esté seleccionada LIN
Español11 EsCONEXIONESConecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad.Fije el extremo de la antena de FM a una toma de pared y coloque la antena
EnglishCONTROLS AND FUNCTIONS5 En[AM radio is available only for R-S202.]1 ANTENNA terminalsUsed to connect the radio antennas (see page 11).2 Power c
12 Es1 Pulse A (alimentación) para encender la unidad.2 Pulse uno de los botones de selección de entrada para seleccionar la fuente de entrada deseada
Español13 EsEsta unidad proporciona funcionalidad Bluetooth. Puede disfrutar de la reproducción de música inalámbrica desde su dispositivo Bluetooth (
14 EsESCUCHAR MÚSICA DESDE SU DISPOSITIVO BluetoothUna vez finalizada la vinculación, podrá realizar de forma sencilla la siguiente conexión Bluetooth
Español15 EsPuede sintonizar una emisora de radio especificando su frecuencia o realizando una selección de las emisoras de radio registradas.• Las fr
16 EsSINTONIZACIÓN DE FM/AM (R-S202)1 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador como fuente de entrada.2 Pulse BAND para seleccionar la banda de FM
Español17 EsSINTONIZACIÓN DE FM/AM (R-S202) Recuperación de una emisora presintonizadaPuede recuperar emisoras presintonizadas que fueron registradas
18 EsSINTONIZACIÓN DE FM/AM (R-S202)6 Pulse ENTER de nuevo para confirmar.“CLEARED” aparecerá en la pantalla del panel frontal. A continuación, se mue
Español19 EsSINTONIZACIÓN DE FM/AM (R-S202)Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos) es un sistema de transmisión de datos usado por las e
20 EsPuede sintonizar una emisora de radio especificando su frecuencia o realizando una selección de las emisoras de radio registradas.• Las frecuenci
Español21 EsSINTONIZACIÓN DE FM (R-S202D)1 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador como fuente de entrada.2 Pulse BAND para seleccionar la banda
Comentários a estes Manuais