Yamaha CLP-511 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Instrumentos Musicais Yamaha CLP-511. Yamaha CLP-511 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996
VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in Japan
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the
voltage specified on the name plate on the bottom panel. In
some areas a voltage selector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near the power cord. Make
sure that the voltage selector is set for the voltage in your area.
The voltage selector is set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a “minus” screwdriver to
rotate the selector dial so that the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz,
daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten
auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments
entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der
Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V
voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler
mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den
korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Contrôler la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière
correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions,
l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimen-
tation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de
la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est
réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage,
utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área
corresponde con la tensión especificada en la placa de
características del panel inferior de la unidad del teclado
principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que
el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El
selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de
fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de
cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IMPORTANTE

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in JapanIMPORTANTCheck your power supplyMake sure that your local AC

Página 2 - SPECIAL MESSAGE SECTION

7Vous disposez de morceaux de démonstration qui vous permettent d’entendreexactement chacune des voix du Clavinova. Il y a aussi 30 morceaux de piano

Página 3 - Entretien du Clavinova

8Répétition A-B d’un morceau de pianoLa fonction de répétition A-B peut être utilisée pour répétercontinuellement une phrase spécifiée dans un morceau

Página 4 - Table des matières

9Annulation d’une partie d’un morceau de piano (CLP-51 1)Les 30 morceaux de piano proposés sur le CLP-511 ont des partiesmains gauche et droite séparé

Página 5 - Face avant

10Mode doubleLe mode DOUBLE permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier.Pour activer le mode DOUBLE, appuyez simultanément sur deuxsél

Página 6

11Le mode de scission de clavier permet de jouer deux voix différentes sur leclavier - une de la main gauche et l’autre de la main droite. La voix de

Página 7

12RéverbérationLa touche [REVERB] donne accès à un certain nombre d’effets numériques quevous pouvez utiliser pour ajouter profondeur et puissance d’e

Página 8 - Raccordements

13L’effet chorusLa touche [EFFECT] active un effet de chorus qui peut donner à votre son uneprofondeur et une animation plus grandes.La touche [EFFECT

Página 9 - MASTER VOLUME

14Sensibilité au toucherQuatre types différents de sensibilité au toucher (DUR, MOYEN, DOUX et FIXE)peuvent être sélectionnés pour satisfaire à divers

Página 10 - Reproduction des morceaux

15AccordageL’accordage permet d’ajuster la hauteur du Clavinova sur une plage de 427,0Hz...453,0 Hz (correspondant aux hertz de la note A3) par incrém

Página 11 - RECORDER

16Métronome et réglage du tempoLe métronome incorporé du CLP-411/511 est une fonction pratique pour s’exer-cer. C’est également un guide rythmique pré

Página 12

92-469 1ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-duce products that are both user safe and environmentallyfriendly. We sincerely believe that our p

Página 13 - Mode double

17Mode d’emploi de l’enregistreurLe CLP-411 est pourvu d’un enregistreur à 1 piste et le CLP-511 d’unenregistreur à deux pistes qui vous permet d’enre

Página 14 - (CLP-511)

18Mode d’emploi de l’enregistreurLancez l’enregistrement...L’enregist

Página 15 - Réverbération

19Mode d’emploi de l’enregistreurReproductionPour reproduire ce que vous avez enregistré sur le CLP-411, appuyez simple-ment sur la touche RECORDER [S

Página 16 - Les pédales

20Le mode de fonctionsLa touche [FUNCTION] permet d’accéder à toute une gamme de fonctions quidonnent au CLP-411/511 une souplesse d’utilisation extra

Página 17 - Transposition

21Le mode de fonctionsF1ACCORD F2Gamme En addition à la méthode d’accordage décrite à la page 15, vous pouvez aussi réaliser unaccordage général avec

Página 18 - Accordage

22Le mode de fonctionsF3Fonctions du mode double Après avoir sélectionné “F3.Y”, appuyez sur la touche [+/YES] pour activer le mode auxiliairede fonct

Página 19 - Métronome et réglage du tempo

23Le mode de fonctionsF3.5: Profondeur d’effet de la 1ère voix...F3.

Página 20 - Enregistrement

24F4.2: Equilibre de scission ...Les

Página 21

25F5CLP-51 1 Fonctions de métronome Après avoir sélectionné “F4.Y” ou “F5.Y”, appuyez sur la touche [+/YES] pour activer lemode auxiliaire de fonction

Página 22 - Reproduction

26F8CLP-51 1 Fonctions MIDI ● Quelques mots sur l’interface MIDIMIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interfacepour instruments d

Página 23 - Le mode de fonctions

IntroductionNous vous remercions d’avoir choisi le Clavinova Yamaha CLP-411/511. Votre Clavinova est un instru-ment de musique perfectionné faisant ap

Página 24

27Dans n’importe quel système de montage MIDI, les canaux MIDI des appareils émetteurs et desappareils récepteurs doivent correspondre entre eux afin

Página 25

28F6.5/F8.5: Changement de commande ON/OFF...Normalement le Clavinova répond aux donnée

Página 26

29F9(CLP-51 1) Fonctions de sauvegarde des réglages de paramètres Après avoir sélectionné “F9.Y”, appuyez sur la touche [+/YES] pour activer le mode a

Página 27

30Raccordement à un ordinateur personnelBien que le CLP-411/511 puisse être raccordé à un ordinateur personnel via lesconnecteurs MIDI IN/OUT et une i

Página 28

31Raccordement à un ordinateur de la série IBM-PC/AT ...Raccordez le connecteur TO HOST du Clavinova à la borne RS-232Cde votre ordinateur IBM, en ut

Página 29

32Dépistage des pannesLorsque l’instrument semble ne pas fonctionner correctement, vérifiez d’abordles points suivants pour déterminer si le Clavinova

Página 30

33Rappel des réglages de départd’usine (CLP-511)Options et modules expandeurs● OptionsBanc BC-8Un banc confortable dont le style s’harmonise parfaitem

Página 31

341NOTE• We do not recommend attempting to assemble theClavinova alone. The job can be easily accomplished,however, with only two people.• Use only th

Página 32

352 3CLP-411: Assemblage du support de clavierREMARQUE• Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assemblerle Clavinova seul. Toutefois, ce travail pe

Página 33 - MINI DIN

364VMontieren Sie die Tastatureinheit (A).Setzen Sie die Tastatureinheit (A) so auf den fertigen Ständer,daß die beiden Schrauben an ihrer Unterseite

Página 34 - ● Nombre de broches de

Table des matières1Face avant ... 2Raccordements ...

Página 35 - Dépistage des pannes

375VPosez le clavier (A)Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les vis deson panneau inférieur (situées vers l’arrière du clavier) plac

Página 36 - Options et modules expandeurs

381NOTE• We do not recommend attempting to assemble theClavinova alone. The job can be easily accomplished,however, with only two people.• Use only th

Página 37

39RL2 3CLP-511: Assemblage du support de clavierREMARQUE• Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assemblerle Clavinova seul. Toutefois, ce travail

Página 38 - REMARQUE

40RL4VMontieren Sie die Rückwand (B).Setzen Sie die Rückwand leicht abgewinkelt, wie in der Abbil-dung gezeigt, hinter dem Pedalkasten auf die hervors

Página 39

415VFixez le panneau arrière (B)En inclinant légèrement en angle le panneau arrière, commementionné sur l’illustration, abaissez-le sur le rebord des

Página 40

426NSchließen Sie das Pedalkabel an.Das vom Pedalkasten kommende Kabel wird an die entspre-chende Buchse der Tastatureinheit angeschlossen. Der Kabel-

Página 41

437NRaccordez le cordon du pédalierLe cordon qui sort du pédalier doit être branché sur leconnecteur correspondant du clavier. La prise ne s’enclenche

Página 42

442.1.(9) Effect4 Depth ( Variation Effect Send Level )Cntrl# Parameter Data Range94 Effect4 Depth 0...1272.2 Mode MessagesThe following Channel Mode

Página 43 - Install the main unit (A)

453. PROGRAM CHANGEData format: [CnH] -> [pp]CnH = program event (n = channel number)pp = Program numberCLP-511pp VOICE NAME00 PIANO 101 PIANO 288

Página 44 - Monte el panel trasero (B)

46(5) XG Native Bulk Data (reception only)Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aa] ->[bb] -> [hh] -> [mm] -> [ll]

Página 45

2Face avantCLP-511CLP-411MASTER VOLUMEFUNCTIONTRANSPOSE SPLITVARIATIONPIANO 1PIANO 2 CLAVI.TONE E.PIANO 1 E.PIANO 2STRINGSHARPSI-CHORDPIPEORGAN 1PIPEO

Página 46

47KEYBOARDPOLYPHONYVOICE SELECTORSREVERBTOUCH SENSITIVITYRECORDERPEDAL CONTROLSOTHER CONTROLSJACKS/CONNECTORSINPUT & OUTPUTLEVEL/IMPEDANCEMAIN AMP

Página 47

48CLP-411 CLP-511Voice PIANO PIANO 1Dual Mode OFFSplit Mode — OFFSplit Mode Left-hand Voice —STRINGSReverb Type ROOMReverb Depth 10Effect OFFEffect De

Página 49

WARNING- When using any electrical or electronic prod-uct, basic precautions should always be followed. These pre-cautions include, but are not limite

Página 50 - ● Effect MIDI Map

FCC INFORM ATION (U.S.A.)1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indicated in the instructions con-tained in this

Página 52

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996VU30200 603POCP5.3-01A0 Printed in Japan

Página 53 - PLEASE KEEP THIS MANUAL

3Face avant1 [Interrupteur d’alimentation [POWER]Appuyez sur la touche [POWER] une première fois pour mettre soustension et une deuxième fois pour met

Página 54 - FCC INFORM ATION (U.S.A.)

40 Touche [METRONOME]Cette touche permet d’activer et de désactiver le métronome. Les touches[TEMPO/SONG] suivantes sont utilisées pour régler le temp

Página 55

5Raccordements1 Prises d’entrée auxiliaire [AUX IN L et R] (CLP-511 : L/L+R et R)Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement d’un

Página 56

6Sélection et exécution d’une voixMettez sous tension......................Vérifiez

Comentários a estes Manuais

Sem comentários